Зимняя сказка о соснах Достаньтучу и Зацепибородойоблако

Зимняя сказка о соснах Достаньтучу и Зацепибородойоблако

Сакариас (Захариас) Топелиус , Сакариас Топелиус

Описание

В этой книге собраны избранные сказки финского поэта и ученого Сакариаса Топелиуса, связанные с легендами Скандинавии. Читатели встретятся с троллями, домовыми, великанами, принцами и принцессами, а также обычными детьми, переживающими увлекательные приключения. Книга погружает в атмосферу финского леса и его сказочных обитателей, рассказывая о доброте, дружбе и вере. Издание подготовлено при поддержке Литературно-Информационного центра Финляндии.

<p>Сакариас Топелиус</p><p>Зимняя сказка о соснах Достаньтучу и Зацепибородойоблако</p>

Далеко-далеко в бескрайнем лесу среди диких вересковых пустошей Финляндии росли некогда совсем близко друг от друга две высокие сосны. Казались они такими старыми, что никто ведать не ведал, когда они были молоды. Их было видно уже издалека, потому что темные верхушки сосен вздымались высоко-высоко над всеми другими деревьями. Весной на ветвях сосен пел свои песни дрозд, а летом бледно-розовые цветы вереска взирали на них смиренным взглядом, словно желая сказать: «Добрый Боже, неужто и вправду можно так вырасти и стать такими старыми в этом мире?»

Но зимой, когда метель все кругом укутывала в снега, дикие бури проносились над кронами сосен, сметая снег с их вечнозеленых ветвей. Ураган опрокидывал дома и сокрушал леса, но сосны держались непоколебимо. А это кое-что да значит, если ты столь силен и упорен!

Неподалеку от сосен располагалась некогда хижина с крышей из дерна и двумя небольшими оконцами. Жили там бедный торпарь[1] с женой. И был у них близ хижины клочок картофельного поля да небольшая пашня. Зимой рубил торпарь деревья в лесу и отвозил их потом на лесопильню в миле[2] от своего торпа. А зарабатывал он так мало, что денег едва-едва хватало на масло, хлеб да на молоко к картошке. Но и это было просто прекрасно, потому как о ту пору многим приходилось довольствоваться хлебом из древесной коры, и уж точно у других не было ни кусочка масла, чтобы сдобрить свой ломоть хлеба.

Было у торпаря с женой двое детей — мальчик, которого звали Сильвестр, и девочка, которую звали Сильвия. Диковинные то были имена! Быть может, получили они их в честь леса, ибо «сильва» означает «лес». А имя «Сильвестр» значится в святцах[3] и относится к последнему дню года, так что именины мальчика приходились как раз на сочельник.

Однажды зимним днем, а было это как раз в день Святого Сильвестра, случилось так, что дети отправились поглядеть на силки, которые расставили в лесу, где полным-полно водилось зайцев и белых куропаток. И в самом деле, в силках Сильвестра сидел белый заяц, а в силках Сильвии — белая куропатка. Но оба они — и заяц и куропатка — остались в живых: у них застряли в силках лишь лапки, и они так жалобно пищали, что дети только диву дались:

— Отпусти меня, и получишь славный подарок! — верещал заяц.

— Да, отпусти и меня, получишь что-то хорошее! — вторила зайцу белая куропатка.

Дети сжалились над ними и отпустили их на волю. Тогда заяц со всех ног кинулся бежать в лесную чащу, а куропатка пустилась лететь со всю силу своих крылышек, и оба закричали:

— Спросите Достаньтучу и Зацепибородойоблако, спросите Достаньтучу и Зацепибородойоблако!

— О чем это они? — обиделся Сильвестр. — Неблагодарные звери, даже спасибо нам не сказали!

— Они велели спросить о чем-то Достаньтучу и Зацепибородойоблако, — напомнила Сильвия. — Кто бы это мог быть? Никогда раньше я таких диковинных имен не слыхивала.

— Да и я тоже, — согласился Сильвестр.

В тот же миг резкий зимний ветер пронесся мимо, потрясая высокие сосны, стоявшие совсем рядом. Темные кроны деревьев зашумели, и в свисте ветра дети расслышали удивительные слова:

— Ты еще держишься, сестрица Достаньтучу? — спросила одна сосна.

— Ясное дело, держусь! — ответила другая. — А как ты, сестрица Зацепибородойоблако?

— Начинаю стареть, — ответила сосна Зацепибородойоблако. — Ветер обломал недавно ветку в моей кроне.

— Ты ведь просто дитя по сравнению со мной, — молвила сосна Достаньтучу. — Тебе ведь всего триста пятьдесят лет! А мне нынче триста восемьдесят восемь минуло. Ты — просто дитя! Просто дитя!

— Ну вот, Буря возвращается! — заметила сосна Зацепибородойоблако. — Хорошо бы нам немного спеть, тогда моим ветвям найдется хоть какая-то пища для размышлений.

И обе сосны запели под шум Бури:

Наша песня гремит как гром —Здесь, на Севере, мы вдвоемСквозь времена и пески растем.Словно каменная десница,Корень в твердой земле гнездится,Поэтому крона бурь не боится.Зимой — ветра и заносы,Летом — грозы и росы,К ночи прибавим короткий день —И на столетья отбросим тень.Тучи сбиваютсяИ напирают,Люди рождаютсяИ умирают, —А мы стоим вопреки всему,Глядим на солнце или во тьму.Смотри, дитя,Не клонись ветрам, —Вставай, как мы,И, подобно нам,Расти не во зле,А крепись в земле.В шуме ветровПробивай дорогуИ поднимайся навстречу Богу.И даже в самые тяжкие дниК свету тянисьИ чело не клони!

Похожие книги

Аквамарин

Андреас Эшбах, Татьяна Михайловна Батурина

В 2151 году, в прибрежном городе Сихэвене Австралии, под строжайшим запретом многие достижения XXII века. 15-летняя Саха, единственная в городе, не умеющая плавать, случайно оказывается под водой. Это событие меняет её жизнь, она знакомится с новыми людьми и узнаёт, что может дышать под водой. Однако открывшаяся тайна превращает девушку в изгоя. В мире, где ценят "естественную" жизнь, ей грозит депортация. Роман Андреаса Эшбаха, известного немецкого писателя-фантаста, исследует сложные социальные и политические проблемы будущего, погружая читателя в детально проработанный мир. Обсуждаемая серия "Антиподы" открывается книгой "Аквамарин", предлагая читателям захватывающий сюжет и размышления о будущем.

Академик Вокс

Пол Стюарт, Крис Риддел

В сухом и безжизненном Крае, где каменная болезнь уничтожила летучие корабли, Верховный Академик Вокс строит коварные планы. Плут Кородер, Библиотечный Рыцарь, оказывается втянут в опасные приключения, сражаясь с гоблинами, шрайками и другими врагами. Он должен преодолеть рабство, предательство и смертельные сражения, чтобы спасти воздушные корабли и восстановить былую славу Края. В этом захватывающем приключении юные читатели встретятся с загадочными персонажами, узнают о борьбе за власть, и познакомятся с миром, где фантазия и опасность переплетаются в невероятных сюжетах.

Охота на лис

Свен Нурдквист, Хайдарали Усманов

В английском поместье разворачивается жуткая охота, но вместо лис жертвами становятся люди. Жена полковника Локайер-Фокса первая жертва. Тайна убийства будоражит умы соседей и полиции. Нэнси, внучка полковника, и Марк Анкертон, поверенный, начинают собственное расследование, чтобы раскрыть правду. Кто стоит за этими ужасными преступлениями? В этом остросюжетном триллере, переплетающемся с элементами фантастики, вас ждут неожиданные повороты и интриги. Книга погружает читателя в атмосферу загадочного поместья, где каждый может быть потенциальным убийцей.

Академия пана Кляксы

Геннадий Кундоус, Ян Виктор Бжехва

В семнадцатой книге серии "Семейная библиотека" читателей ждет сказочная трилогия Яна Бжехвы, посвященная приключениям пана Кляксы. Адам Несогласка, двенадцатилетний мальчик, попадает в необычную академию, где учится у загадочного пана Кляксы. Книга полна волшебства, загадок и увлекательных историй, которые перенесут читателя в мир сказок Андерсена и братьев Гримм. Академия пана Кляксы – это место, где ученики погружаются в мир фантазий и открывают для себя новые миры. В книге подробно описаны особенности академии, ее уникальная атмосфера и взаимоотношения между персонажами. Это увлекательное путешествие в мир сказок, которое понравится как детям, так и взрослым.