
Жди меня, Париж!
Описание
В преддверии приезда французских школьников в обычную школу, Андрей, Лена и Стас оказываются втянуты в сумасшедшую подготовку. Уроки французского, репетиции, экскурсии – все ради встречи с носителями языка. Но как быть, если французский даётся с трудом? Юмор, смешные ситуации и необычные решения помогают преодолеть трудности. Книга полна забавных моментов и незабываемых персонажей.
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Меня зовут Ошер. Это теперь в классе меня так зовут. Странное имя, да? Реально я Андрей. Нормальный ученик 7-го класса. Такое прозвище я получил месяца три назад. Хотите узнать, почему?
Родители меня «поступили» во французскую спецшколу. Точнее, в школу с изучением ряда предметов на французском языке. Они сказали: «Лучше быть троечником среди вундеркиндов, чем отличником средь тупиц!». Да-да, так и сказали. И вот теперь у меня каждый день урок французского языка, французская литература и литература на французском, история и обычаи Франции и другое. Как я и ожидал, язык мне не очень давался. Математика и физкультура – другое дело, там я получал твердые четверки. А французский тянул на трояки из четверти в четверть. Выпускники нашей школы успешно поступали в институт иностранных языков, портреты некоторых даже висели на доске почета в школьном вестибюле Это те, кто поступил аж в МГИМО – Московский государственный институт международных отношений. Вот уж куда меня точно не занесёт никакими ветрами и никакими деньгами. Я действительно не понимал, на кой шут мне этот язык сдался.
Я ходил на волейбол, читал фантастику и был троечником среди вундеркиндов. Я не понимал, зачем французам эта куча времён и вспомогательных глаголов. Например, у них три прошедших времени, три будущих времени. Будущее, будущее простое, будущее составное. Слабо понять, когда какое настанет будущее? Когда простое, а когда сложное? Мне было слабо. Для меня будущее было только одно – туманное. Так я и жил себе в тумане неизвестности, довольно спокойно жил. Как вдруг однажды…
Однажды наша учительница французского Татьяна Леопольдовна вошла, нет – влетела в класс, сияя, как новый спортивный кубок.
– Ребята, – воскликнула она, – у меня потрясающая новость! К нам приедет по обмену группа ребят из приватного парижского лицея.
– Ах! Ох! Когда? Как? – Это наши девчонки попадали от восторга со стульев. Париж. Лямур. Тужур Ах! Ах!
– Мы сейчас с директором и завучами разрабатываем программу приема лицеистов, – продолжала Татьяна Леопольдовна. – И каждому из вас будет отведена своя роль. Каждый, я повторяю, каждый получит уникальную возможность пообщаться с носителями языка великого Мольера, Мериме и Гюго.
И с этого дня понеслось. Началась лихорадочная подготовка к приему французских детей. Я не говорю о том, как драили каждый, даже самый удаленный, закуток нашей школы, как в пожарном порядке меняли мебель и залатанный линолеум в некоторых классах, как стирали ламбрекены на окна и освежали портреты французских классиков. Тут подключили родительские комитеты. Я имею в виду репетиции стихов и песен на французском языке. Почти каждый день наша классная Римма Александровна отлавливала мальчишек по окончании последнего урока и отправляла в актовый зал. Девочки, понятно, шли туда добровольно. Там она нас отдавала в цепкие музыкальные пальцы Полины Эрнестовны. И мы пели Марсельезу – «Вставайте, дети отчизны», потому как день славы наступил. И песню Джо Дассена «Ошан зелизе». Не про магазин АШАН, а про Елисейские поля – центральный бульвар в Париже. Пели – это мягко сказано. Кто-то пел, кто-то мычал. Лично я старательно открывал свою варежку, потому что текста не знал. Наша Леопольдовна решила, что мы непременно должны участвовать в концерте для заграничных гостей. Наш класс готовил сценку из мюзикла по роману Виктора Гюго, некоторые учили басни Лафонтена по ролям.
Мало того, учителя придумали, что мы должны провести пешую экскурсию по центру нашего города на французском языке. Мол, будем гулять, фотографироваться и рассказывать о достопримечательностях французским школьникам, общаясь по ходу экскурсии. Всем ребятам нашего класса раздали листочки с текстом о фонтанах, об историко-художественном музее, о театре, о памятнике Шиллеру, о библиотеках города.
На меня Леопольдовна посмотрела задумчиво.
– Может, не надо? – спросил я умоляюще.
– Надо, Андрей, обязательно надо. Ты будешь произносить приветственную речь. Очень коротенькую, минуты на две. Я тебе напечатаю. Ты выучишь и будешь мне рассказывать на уроке каждый день, пока они не приедут.
Всё… Моё туманное будущее определилось. Оно стало определенно мучительным и сложным.
Похожие книги

Борьба за мир
Эта книга, написанная в 1943-47 годах, живописует зверства фашистов и героический подвиг советского тыла. Роман, охватывающий фронт, партизанский лагерь, Урал и оккупированные территории, рассказывает о Николае Кораблёве, директоре военного завода, и его жене Татьяне Половцевой. В нем показаны не только ужасы войны, но и стойкость, мужество и надежда советского народа на победу. Автор, Фёдор Панферов, мастерски передает атмосферу тех лет, раскрывая сложные характеры героев и их борьбу за мир.

13 черных кошек и другие истории
Этот сборник рассказов, очерков, сказок и стихов предназначен для детей среднего возраста. В нем собраны увлекательные истории, которые помогут детям развить воображение и познакомиться с различными жизненными ситуациями. От смешных историй до захватывающих приключений, каждый рассказ наполнен яркими образами и интригующим сюжетом. Читатели познакомятся с героями, которые сталкиваются с проблемами, преодолевают трудности и находят решения. В сборнике присутствуют рассказы о дружбе, смелости и взаимопомощи. Редактор-составитель Г. Н. Солодников, художник Е. А. Шуваев.

Чистое золото
В книге "Чистое золото" рассказывается о дружбе десятиклассницы Тони и мальчика Павлика. Их история охватывает период взросления, включая события войны. Книга пронизана духом советской эпохи и описывает трудные времена, но сохраняет оптимизм и веру в будущее. Книга "Чистое золото" — это увлекательное произведение, наполненное душевностью, достойное внимания юных читателей. Описание новогоднего праздника в школе добавляет нотку теплоты и радости.

Щит героя
В новой повести Анатолий Маркович Маркуша рассказывает о подростке, ищущем свой путь в жизни, проходящем через профессионально-техническое училище. Книга исследует сложные вопросы самоопределения, взаимоотношений и ответственности. Прошлое, настоящее и будущее сплетаются в единое полотно, учат честной и принципиальной жизни. Автор делится своим многолетним опытом, основанным на письмах от молодых людей, стремящихся понять себя и мир вокруг. Книга поможет читателям сориентироваться в жизненных ситуациях и найти свой путь. Щит героя – это не просто история, а руководство к действию, помогающее подросткам преодолевать трудности и строить счастливое будущее.
