
Зеркало
Описание
Лаура, увидев в зеркале жуткую сцену убийства, погружается в пучину страха и непонимания. Зеркало, как будто ожившее, демонстрирует ей убийство Майкла. Это ли галлюцинации, или в зеркале скрывается ужасная тайна? С каждой новой деталью, отражаемой зеркалом, Лаура все сильнее запутается в лабиринте реальности и иллюзии. Книга полна напряженного психологического триллера, где границы между реальностью и сном размыты. Автор, Шарлотта Буше, мастерски выстраивает атмосферу страха и интриги, заставляя читателя переживать вместе с героиней.
– Ты вернулся? – спросила блондинка, удивленно приподняв бровь. – Что-то забыл?
Она стояла на верхних ступеньках роскошной широкой лестницы, облокотившись на массивные перила. Бежевый халат, прихваченный вокруг талии золотистым поясом, – это все, что было надето на ней в эту минуту.
– Забыл, – ухмыльнулся мужчина.
Его глаза хитро блеснули. От усмешки кончики ухоженных черных усов немного приподнялись.
– Забыл? – громче повторил он. – Да и нет. Я вернулся, чтобы убить тебя, Джессика.
Едва женщина смогла осознать слова мужчины, как тот молниеносно, в три прыжка, преодолел двенадцать ступеней лестницы и уже стоял прямо перед ней, беззащитной и слабой. Он схватил ее за плечи, резко повернул и со всей силы толкнул через резные перила. Ее тело глухо шмякнулось вниз. Она даже не успела закричать… В ту же секунду оба настенных бра, заливавших лестницу мягким бежевым светом, внезапно погасли. В холле стало темно, как ночью.
Лаура Джонс от испуга чуть не упала, но потом, взяв себя в руки, внимательно еще раз посмотрела в зеркало. Рукавом кофты она тщательно протерла его. Похоже, ей стоило бы отдохнуть, а то от усталости уже появляются галлюцинации. Иначе как объяснить то, что она только что увидела не свое отражение, а сцену убийства!
Лаура неистово терла зеркало, пока не заметила, что с ним все в порядке: сейчас оно «показывало» лишь ее симпатичное личико. Девушка поправила свои немного спутавшиеся светлые волосы и обернулась. Дряхлый старьевщик, владелец маленькой лавчонки, набитой всяким хламом, увлеченно беседовал с мужчиной в изрядно заношенном костюме и, казалось, ничего не заметил.
Блондинка почувствовала, как у нее подкашиваются колени, и, чтобы не упасть, она плюхнулась в облезлое старое кресло, которое, как и все в лавке старьевщика, было выставлено на продажу.
Лаура узнала о лавке мистера Седрика неделю назад, но уже успела приобрести у него несколько старинных вещиц. Это была ее страсть. Началось все с викторианского комода, который хозяйка квартиры, которую снимала девушка, намеревалась выкинуть – уж слишком ветхим он был. И наверняка выкинула бы, если бы не скупость: старинная мебель очень тяжелая, и хозяйке пришлось бы платить грузчикам, чтобы те вывезли рухлядь из квартиры. Лаура, узнав о хозяйкиных планах, комод отстояла.
В лавке мистера Седрика она присмотрела зеркало. Старинное – позапрошлого века, богатое – в позолоченной раме с искусной резьбой. Оно, как ей казалось, идеально подошло бы к комоду. Лаура уже во второй раз приходила в лавку из-за зеркала, но в покупке сомневалась: старик запросил слишком высокую цену.
– С вами все в порядке? – продавец заметил странное состояние девушки.
– Да, не волнуйтесь, – отозвалась Лаура. – Разболелась голова. Похоже, из-за погоды. Слишком душно.
– Может быть, воды?
– Нет-нет, спасибо! Я, собственно, по поводу зеркала. Я хочу его купить, но оно слишком дорого стоит.
– Сорок фунтов? Да это почти даром! Вы посмотрите, какая рама! Я так дешево отдаю лишь потому, что это зеркало я купил, так сказать, оптом. Оно было среди множества вещей, которые не продавались поштучно, а только все вместе.
– Вы не замечали чего-нибудь необычного в этом зеркале? – спросила Лаура.
Заметив непонимающий взгляд хозяина, она поспешила уточнить вопрос:
– Я имею в виду, в чем его уникальность?
– Я же сказал: рама! Необыкновенная! Такое сейчас встретишь редко. Настоящая ручная работа. И в отличном состоянии.
Лаура посмотрела в зеркало. Ничего жуткого, если не считать общей мрачной атмосферы, что царила в подвальном магазине мистера Седрика. Затхлый запах, холод и тусклое освещение от единственной лампы. Крошечные окна под самым потолком пропускали очень мало света. В них можно было увидеть ноги редких прохожих.
Лаура колебалась. Зеркало ей очень нравилось. Внезапно она почувствовала страх перед ним. Она вновь вспомнила увиденную в нем картину.
Старьевщик по-своему истолковал ее нерешительность:
– Поскольку вы, мисс, у меня уже пару раз покупали кое-какую мелочь, я вам могу сделать скидку, как постоянной клиентке. Тридцать пять фунтов. Это даром, ей-богу! И эта цена действует только сегодня.
– Где же я могла видеть эту женщину на лестнице? – пробормотала она, задумавшись и погрузившись в свои мысли. О присутствии старика она совсем забыла.
– На лестнице никого нет. Это тень от лампы.
Скрипучий голос старика вывел Лауру из оцепенения.
– Хорошо. За тридцать пять фунтов я покупаю, – решительно сказала девушка. – Только упакуйте его хорошенько. Мне везти его на автобусе через полгорода.
– Ну конечно, мисс, все будет в лучшем виде! – засуетился старьевщик.
Он схватил с полки рулон красивой ткани из темного шелка в голубой цветочек и ленты. Лауру удивило, что старик выбрал для упаковки такую ткань: один метр такого шелка стоил, наверное, не меньше двух фунтов! Девушка смотрела, как он своими старыми скрюченными пальцами ловко управился с упаковкой. Через пару минут он протянул ей пакет:
Похожие книги

1999 № 01
Ежемесячный научно-популярный журнал "Наука и жизнь" № 1 за 1999 год. В номере рассказывается о строительстве международной космической станции, в частности, о модуле "Заря", его запуске и этапах сборки. Также публикуются статьи о выращивании земляники зимой, реставрации произведений искусства и других актуальных научных и технических достижениях. Журнал предоставляет читателям доступ к информации о последних открытиях в науке и технике, популяризируя знания в увлекательной форме. Издание богато иллюстрациями и фотографиями, что делает его еще более интересным для широкого круга читателей. В журнале представлены статьи о различных областях науки и техники, от космонавтики до биологии, и доступны для изучения.

«Если», 2009 № 04
Журнал «Если», 2009 № 04, представляет собой сборник фантастических рассказов и повестей. В данном номере читатели встретятся с произведениями таких авторов как Игорь Евгеньевич Пронин, Наталья Владимировна Резанова, Святослав Владимирович Логинов и Сергей Васильевич Лукьяненко. Сикораха, загадочный персонаж из рассказа Святослава Логинова, заставляет задуматься о природе вечности и бренности существования. Произведение исследует сложные отношения между бесконечностью и конечностью, описывая противостояние могущественного существа и человека. Интересно, что автор поднимает вопросы о смысле жизни и ответственности перед другими существами.

«Если», 2000 № 11
«Если», 2000 № 11 – это фантастический ежемесячный журнал, предлагающий широкий спектр произведений. В этом выпуске читатели найдут рассказы Аллена Стиля, Кира Булычева, Маргарет Сент-Клер, Сергея Лукьяненко, а также роман Фрица Лейбера. Журнал также содержит статьи, рецензии и новости со съемочных площадок. В нём представлены различные жанры фантастики, от классических до современных, с глубокими сюжетными линиями и яркими персонажами, погружающими читателя в увлекательный мир вымысла. В журнале представлены как новые имена, так и признанные мастера фантастики, что делает его настоящим праздником для поклонников жанра.

2000 №4
«Наука и жизнь» – старейший и известнейший научно-популярный журнал. В данном номере 2000 года, №4, представлено интервью с академиком Ю. Глебой, директором Института клеточной биологии и генной инженерии НАНУ. Обсуждаются перспективы биотехнологии в свете развития мировой экономики, а также роли генетических технологий в решении глобальных проблем питания и здоровья. Автор анализирует технологический прогресс, связывая его с развитием информационных технологий и ускоренным развитием высокопропускной генетики. Статья подчеркивает, что биотехнология – это не просто наука, но и мощная технологическая сила, способная изменить мир.
