Земные ступени

Земные ступени

Юргис Казимирович Балтрушайтис

Описание

В сборнике "Земные ступени" Юргиса Балтрушайтиса представлена лирика, наполненная глубокими размышлениями о жизни, смерти, красоте природы и человеческих чувствах. Стихотворения пронизаны меланхолией и тревогой, но одновременно и надеждой на вечное. Автор мастерски использует метафоры и образы, создавая атмосферу задумчивости и созерцания. Книга адресована всем, кто ценит поэзию, ищущую ответы на вечные вопросы.

ЗЕМНЫЕ СТУПЕНИ

               Марии Б.

* * *

"Вся мысль моя — тоска по тайне звездной..."

Вся мысль моя — тоска по тайне звездной...

Вся жизнь моя — стояние над бездной...

Одна загадка — гром и тишина,

И сонная беспечность и тревога,

И малый злак, и в синих высях Бога

Ночных светил живые письмена...

Не дивно ли, что, чередуясь, дремлет

В цветке зерно, в зерне — опять расцвет,

Что некий круг связующий объемлет

Простор вещей, которым меры нет!

Вся наша мысль — как некий сон бесцельный...

Вся наша жизнь — лишь трепет беспредельный...

За мигом миг в таинственную нить

Власть Вечности, бесстрастная, свивает,

И горько слеп, кто сумрачно дерзает,

Кто хочет смерть от жизни отличить...

Какая боль, что грозный храм вселенной

Сокрыт от нас великой пеленой,

Что скорбно мы, в своей тоске бессменной,

Стоим, века, у двери роковой!

ВЕСЕННЯЯ РОСА

Und alles war erquickt mich zu erquicken.

                           Goethe[1]

The wind is blowing on the waving reeds,

The wind is blowing on the heart of man.

                                     William В.Yеаts[2]

УТРЕННИЕ ПЕСНИ

I

Запылала заря перед шествием дня!

Ночь скликает к ущельям туманы,

И жемчужной толпой, в поясах из огня,

Расступаются туч караваны...

Обнажился простор средь росистых долин,

В бесконечность откинулись дали,—

Будто с божьих высот, с заповедных глубин,

Все завесы над миром упали...

Встрепенулся залив — вырастает волна,

Загремела в неистовстве диком,

И разбилась, как звонкий сосуд, тишина

В ликовании утра великом...

II

Великий час! Лучистая заря

Стоцветный веер свой раскрыла на востоке,

И стаи птиц, в сиянии паря,

Как будто плещутся в ее живом потоке...

И звук за звуком, дрогнув в тишине,

Над лесом, над рекой, над нивой тучной,

Стремится к небесам, синеющим в огне,

Смеется и зовет из глубины беззвучной...

В росистый круг земли, раскрывшийся, как чаша,

Что пенное вино, струится знойный день,

И каждый холм — на празднество ступень,

И каждый миг — обет, что радость жизни — наша!

IV

                   С. А. Полякову

Рассветные волны качают ладью —

Живая хвала бытию!

Безмерные дали — в венчальном огне,

   И солнце и море — во мне...

Над глубью лазурной, не знающей дна,

   Я сам — кочевая волна...

Пирую, кружусь на пиру световом,

   Как искра в пожаре живом...

Пред чудом сверканья бессмертных зарниц

   Я, смертный, не падаю ниц,—

Меж мной и вселенною, в час полноты,

   Не стало раздельной черты...

Мир — тихое пенье в редеющей тьме,

   Я — пламя молитвы в псалме...

Играют, дробятся на мачте лучи,—

Мой парус — из яркой парчи!

С молитвенным звоном, как хор неземной,

   Мелькает волна за волной...

И каждая тихую сказку поет,

   Что сердце людское цветет!

В ЛЕСУ

Тишь... Безмолвие лесное...

Безмятежен ранний день,—

Лист не дрогнет в ровном зное,

Ни узорчатая тень...

Вдоль тропинки незабудки

Притаились в полумгле,—

Золотые промежутки

Протянулись по земле...

Только звонко захохочет

Птица в зелени ветвей,

Только бегает-хлопочет

Деловитый муравей...

Чу! Над светлою дремотой

Пробежал веселый свист

И, сверкая позолотой,

Заметался влажный лист...

Вдаль ли глянешь, вглубь ли, ввысь ли,

Всюду — трепет, шелест, дрожь...

Только вникни, только мысли,

Все узнаешь, все поймешь!

МОЙ ХРАМ

Мой светлый храм — в безбрежности

Развернутых степей,

Где нет людской мятежности,

Ни рынков, ни цепей,—

Где так привольно, царственно

Пылает грудь моя

Молитвой благодарственной

За чудо бытия...

Мой тайный храм — над кручами

Зажженных солнцем гор,

Мой синий храм за тучами,

Где светел весь простор,

Где сердцу сладко дышится

В сиянии вершин,

Где лишь туман колышется

Да слышен гул лавин...

Моя святыня вечная -

В безгранности морской,

Где воля бесконечная -

Над малостью людской,

Где лишь тревога бурная

Гремит своей трубой,

Где только высь лазурная

Над бездной голубой...

      Меррекюль, 7 августа 1903

АККОРДЫ

Как раздумье в сердце мирном,

В светлом море вал встает,—

О великом, о всемирном

Доле будничной поет...

Этой вестью неземною

Утоляется душа,

Точно влагою живою

Из волшебного ковша...

О, блаженство — миг от мига,

В полноте не различать,—

Звенья жизненного ига

Бесконечно размыкать!

LА GAJA SCIENZA[3]

I

Живую душу всюду ждет

И яркий миг, и светлый год,

И пламя радостных забот...

Хотя б кругом дышал самум,

Везде найдет свободный ум

Живой источник вещих дум...

Есть искра света в каждой тьме,—

Есть миг свободы и в тюрьме,—

Есть клад и в нищенской суме,—

И много в недрах бездн ночных

Зарниц, мгновений огневых,

Но их сверканье — для живых...

II

В игре мгновений, в смене лет

Безмерна мощь луча,

Нам жизнь во всем, где вспыхнул свет,

Правдиво горяча,

Нам луч везде поет привет,

Ликующе звуча...

Он вечно падает с небес,

Как весть о знойном дне,

О том, что в мире час чудес

Заискрится вдвойне,

Что к часу жатвы должный вес

Утроится в зерне,—

Он в мире радостно горит

Идущим вдаль — искать,

Он всякий сумрак озарит,

Нам нужно лишь алкать,—

Он даже в сером камне скрыт,

Лишь нужно высекать...

В ГОРАХ

          Gloria in excelsis Deo![4]

Простор! Раздолье дикое!

Безмерна глубь небес...

День — таинство великое,

День — чудо из чудес...

Раскрылись дали знойные,

Как бездны синей тьмы...

Я слышу вихри стройные,

Поющие псалмы...

Как звон, они проносятся

В пространстве без конца,—

Поют, взывают, просятся

В мое — во все сердца...

С безмерным ликованием

Сменяются часы,

Весь мир объят сиянием,

Что капелька росы!

Пылает вечной славою

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.