Яблоневая долина

Яблоневая долина

Лада Валентиновна Кутузова

Описание

Лада Кутузова, многократный лауреат литературных премий, продолжает свой фэнтези-цикл "Темногорье" в романе "Яблоневая долина". Читатели познакомятся с новыми героями и неизведанными гранями этого мира. Роман, написанный для среднего и старшего школьного возраста, погружает в атмосферу мифологического фэнтези, полную тайн и приключений. В центре сюжета – необычное событие, произошедшее в Яблоневой долине, которое меняет жизнь главных героев. Книга полна ярких образов, захватывающего сюжета и волшебной атмосферы. Подготовьтесь к новому приключению!

<p>Лада Кутузова</p><p>Темногорье. Яблоневая долина</p>

© Кутузова Л., 2022

© Кривогина А., иллюстрации, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *В уютный домик над рекой я всё-таки вернусь.Открою дверь своим ключом –Там пусто. Ну и пусть.Я молча сяду у окна. И буду век сидеть.Сидеть и губы в кровь кусать.В надежде умереть.И будет роком тишина висеть над головой.И будет век напоминать,Что нет тебя со мной.И просижу я у окна сто долбаных веков.И вдруг какою-то весной услышу звук шагов.Я тут же стану на крыло –Легка и весела.Открою дверь тебе скорей,А это смерть пришла.Юлия Камышева<p>Пролог</p>

Низкорослая лошадка, запряжённая в телегу, медленно трусила по грунтовой дороге. Даже надвигающийся вечер и понукания возничего не прибавили ей прыти. Да и всё вокруг притихло. Солнце неспешно кренилось к горизонту, птицы лениво перекликались между собой. Тени становились гуще, обещая долгожданную прохладу. Ветер слегка шевелил ветви деревьев, обступивших торговый тракт, и казалось, что они перешёптываются.

Дно повозки было плотно заставлено плетёными корзинами и глиняными кувшинами. Между ними с трудом уместилась женщина, мужчина правил лошадью. Оба невысокого роста, черноволосые и с румянцем во всю щёку – свидетельством крепкого здоровья. Гусиные лапки вокруг глаз говорили о весёлом нраве. В Яблоневой долине все жители отличались добродушием. Спутник что-то сказал женщине, и она заливисто расхохоталась. В это время небо пересёк светящийся предмет. Тёмный, цвета остывших углей, похожий на укороченное веретено. Он летел чуть выше деревьев, оставляя за собой белый дым.

– Погляди-ка, Марта, – заметил мужчина, – какая странная штука.

– Интересно, что это? – Марта проследила за непонятным объектом.

Тот скрылся за ближайшим леском, а потом громыхнуло. Да так, что в ушах зазвенело. Лошадка встала, как вкопанная, часть кувшинов раскололась, а с деревьев посыпались листья.

Мужчина спешился.

– Пойдем, Марта, посмотрим.

Сказал и сам себя еле услышал, точно в уши пакля набилась. Марта начала отнекиваться:

– Да я что-то боюсь, Вилли. Давай лучше дальше поедем.

Но мужчина уже зашагал к ставшему густым столбу дыма. Марте ничего не оставалось, как последовать за ним. В глубине леса был заметен урон. По деревьям точно косой прошлись, срезав макушки. Трава обуглилась, дышать стало трудно. Ближе к центру взрыва стволы разметало, словно чурки в городках. А между ними темнела воронка. Там и лежал упавший предмет. Он медленно остывал, покрываясь пеплом. А затем что-то скрипнуло, звякнуло, и предмет распался на две части. На дне ямы осталась люлька с младенцем.

Вилли спрыгнул вниз и достал ребенка.

– Марта, он живой, – донёсся из ямы его голос.

И в подтверждение его слов младенец разразился плачем, да таким громким и обиженным, что сердце сжалось.

– Вилли, поднимай его, – заволновалась Марта.

Она заглядывала в воронку со страхом и надеждой. Двадцать лет, как они с Вилли женаты, а ребёночка так и нет. Неужели небо услышало её просьбы? Вилли с трудом выкарабкался из ямы, передал ей младенца, и Марта с радостным волнением впервые посмотрела в лицо своего сына.

<p>Глава 1. Приш</p>

Яблоки поспели, и над долиной повис фруктовый аромат. Неповторимый запах антоновки смешался с нежно-сладким духом летних яблонь. К ним примешались медовый и конфетный ароматы и грушевый запах нового сорта. Приш почувствовал, как рот наполняется слюной. Он взял из корзины яблоко и вонзил зубы в красно-зелёный бок. Брызнул сок. Хорошо. Скоро он с родителями отправится на ярмарку, где будет торговать фруктами и сидром. Тот уже настоялся в бочках с прошлого года. На сидр идут поздние плоды. Янтарного цвета, наливные, так что даже косточки просвечивают сквозь кожуру и мякоть, наполнившуюся карамельным сиропом. Во всём Темногорье нет сидра вкуснее, чем в Яблоневой долине, это все знают. С небольшой хмелинкой, а цветом – как сосновая смола. На вкус такой, что язык трубочкой сворачивается. Пьёшь его и пьёшь, и только прилив сил чувствуешь и настроение поднимается. А голова ясная. Первое вино на посиделках, когда надо и людей посмотреть, и себя показать. Нет усталости от долгих плясок, стирается ненужное смущение, и беседа льётся до первых звёзд. Именно тогда и договариваются о свадьбах. Сидр – напиток влюблённых.

Похожие книги

Иноверка (СИ)

Ульяна Волхова

Встреча с загадочной иноверкой заставляет задуматься о вере и поисках счастья. Главная героиня, столкнувшись с потерей близкого человека, обращается к необычным методам, чтобы обрести душевное равновесие. Книга полна мистических элементов, загадочных встреч и неожиданных поворотов. Она исследует тему веры и сомнений, определяя, что истинно, а что миф. Главная героиня ищет ответы в необычных вещах, находя поддержку в друге. В основе сюжета лежит стремление к счастью, несмотря на трудности.

Право на пиво

Владимир Николаевич Васильев, Владимир Геннадьевич Порутчиков

В этом сборнике фантастических рассказов, объединенных темой пива, собрались опытные мастера и молодые таланты. От иронической фэнтези до жесткой научной фантастики, разнообразие жанров подобно разнообразию сортов пива. Рассказы исследуют тему пива как источника вдохновения, магии и даже конфликтов. Увлекательные истории о пиве и его влиянии на судьбы героев ждут вас!

Американские боги

Нил Гейман, Neil Gaiman

«Американские боги» – это захватывающий роман Нила Геймана, исследующий тему забытых богов, привезенных в Америку иммигрантами. История о поисках себя, родины и смысла жизни, переплетающая мифологические мотивы с современностью. Роман погружает читателя в атмосферу загадочных событий, где реальность и миф тесно переплетаются. Главные герои сталкиваются с трудностями, связанными с поисками идентичности, в мире, где боги и люди сосуществуют, сталкиваясь с новыми вызовами. Гейман мастерски сочетает элементы мифологии, фантастики и юмора, создавая неповторимый и захватывающий сюжет.

Сильмариллион

Джон Рональд Руэл Толкин, Джон Роналд Руэл Толкин

«Сильмариллион» – это эпический мифологический канон Джона Толкина, охватывающий историю Средиземья. В нем сплетаются легенды и предания, создавая масштабный мир, населенный волшебными существами и героями. Перевод Н. Эстель. Это фундаментальное произведение фэнтези, которое вдохновило множество авторов и читателей. Книга представляет собой подробное описание истории и мифологии Средиземья, предшествующей событиям «Властелина колец». В ней рассказывается о сотворении мира, о борьбе добра и зла, о великих героях и трагических судьбах.