The Wee Free Men

The Wee Free Men

Terry Pratchett

Описание

A nine-year-old witch, Tiffany, embarks on a quest to find her missing brother, leading her into Fairyland and a clash with the Fairy Queen. This children's novel features a unique blend of humor and adventure, with a cast of quirky characters, including the diminutive, alcohol-swilling, and sheep-stealing Wee Free Men. Tiffany's journey reveals a world of interwoven dream states and reality, showcasing her quiet but powerful witchcraft grounded in compassion and justice. The book's witty dialogue and fantastical elements make it a delightful read for readers of all ages.

THE WEE FREE MEN

BY TERRY PRATCHETT

A DISWORLD NOVEL

<p>Chapter 1</p><p>A Clang Well Done</p>

Some things start before other things.

It was a summer shower but didn’t appear to know it, and it was pouring rain as fast as a winter storm.

Miss Perspicacia Tick sat in what little shelter a raggedy hedge could give her and explored the universe. She didn’t notice the rain. Witches dried out quickly.

The exploring of the universe was being done with a couple of twigs tied together with string, a stone with a hole in it, an egg, one of Miss Tick’s stockings which also had a hole in it, a pin, a piece of paper and a tiny stub of pencil. Unlike wizards, witches learn to make do with a little.

The items had been tied and twisted together to make a . . . device. It moved oddly when she prodded it. One of the sticks seemed to pass right through the egg, for example, and came out the other side without leaving a mark.

‘Yes,’ she said quietly, as rain poured off the rim of her hat. There it is. A definite ripple in the walls of the world. Very worrying. There’s probably another world making contact. That’s never good. I ought to go there. But . . . according to my left elbow, there’s a witch there already . . .’

‘She’ll sort it out, then,’ said a small and, for now, mysterious voice from somewhere near her feet.

‘No, it can’t be right. That’s chalk country over that way,’ said Miss Tick. ‘You can’t grow a good witch on chalk. The stuff’s barely harder than clay. You need good hard rock to grow a witch, believe me.’ Miss Tick shook her head, sending raindrops flying. ‘But my elbows are generally very reliable.’1

‘Why talk about it? Let’s go and see,’ said the voice. ‘We’re not doing very well around here, are we?’

That was true. The lowlands weren’t good to witches. Miss Tick was making pennies by doing bits of medicine and misfortune-telling,2 and slept in barns most nights. She’d twice been thrown in ponds.

‘I can’t barge in,’ she said. ‘Not on another witch’s territory. That never, ever works. But . . .’ she paused, ‘witches don’t just turn up out of nowhere. Let’s have a look . . .’

She pulled a cracked saucer out of her pocket, and tipped into it the rainwater that had collected on her hat. Then she took a bottle of ink out of another pocket and poured in just enough to turn the water black.

She cupped it in her hands to keep the raindrops out, and listened to her eyes.

Tiffany Aching was lying on her stomach by the river, tickling trout. She liked to hear them laugh. It came up in bubbles.

A little way away, where the river bank became a sort of pebble beach, her brother Wentworth was messing around with a stick, and almost certainly making himself sticky.

Anything could make Wentworth sticky. Washed and dried and left in the middle of a clean floor for five minutes, Wentworth would be sticky. It didn’t seem to come from anywhere. He just got sticky. But he was an easy child to mind, provided you stopped him eating frogs.

There was a small part of Tiffany’s brain that wasn’t too certain about the name Tiffany. She was nine years old and felt that Tiffany was going to be a hard name to live up to. Besides, she’d decided only last week that she wanted to be a witch when she grew up, and she was certain Tiffany just wouldn’t work. People would laugh.

Another and larger part of Tiffany’s brain was thinking of the word ‘susurrus’. It was a word that not many people have thought about, ever. As her fingers rubbed the trout under its chin she rolled the word round and round in her head.

Susurrus . . . according to her grandmother’s dictionary, it meant ‘a low soft sound, as of whispering or muttering’. Tiffany liked the taste of the word. It made her think of mysterious people in long cloaks whispering important secrets behind a door: susurrususssurrusss . . .

She’d read the dictionary all the way through. No one told her you weren’t supposed to.

As she thought this, she realized that the happy trout had swum away. But something else was in the water, only a few inches from her face.

It was a round basket, no bigger than half a coconut shell, coated with something to block up the holes and make it float. A little man, only six inches high, was standing up in it. He had a mass of untidy red hair, into which a few feathers, beads and bits of cloth had been woven. He had a red beard, which was pretty much as bad as the hair. The rest of him that wasn’t covered with blue tattoos was covered with a tiny kilt. And he was waving a fist at her, and shouting:

‘Crivens! Gang awa’ oot o’ here, ye daft wee ninny! ‘Ware the green heid!’

And with that he pulled at a piece of string that was hanging over the side of his boat and a second red-headed man surfaced, gulping air.

‘Nae time for fishin’!’ said the first man, hauling him aboard. The green heid’s coming!’

‘Crivens!’ said the swimmer, water pouring off him. ‘Let’s offski!’

Похожие книги

Лисья нора

Айвен Саутолл, Нора Сакавич

«Лисья нора» – захватывающий роман из трилогии «Все ради игры» Норы Сакавич. Команда «Лисов», игроков в экси, сталкивается с нелегким выбором: подняться по турнирной лестнице или остаться на дне. Нил Джостен, главный герой, прячет от всех свое темное прошлое, но в команде каждый хранит свои секреты, и борьба за победу становится борьбой не только с соперниками, но и с самими собой. Читатели во всем мире были очарованы этой трилогией, которая рассказывает о преодолении трудностей и поиске себя в мире спорта и тайных страстей.

Дым без огня

Нора Лаймфорд, Елена Михайловна Малиновская

В столице, в первый же день пребывания, главную героиню обворовывают. Преследуя вора, она попадает в зловещую подворотню и находит пострадавшего лорда, нуждающегося в помощи. Неожиданное предложение – сыграть роль его невесты на несколько дней – влечёт за собой череду приключений и неожиданностей. Романтическая история смешения реальности и фэнтези, где обыденное переплетается с магией и тайнами.

Черная Пасть

Павел Яковлевич Карпов, Африкан Андреевич Бальбуров

Залив Кара-Богаз-Гол, прозванный "Черной Пастью", хранит множество тайн и легенд. В этой книге рассказывается о суровых поисках кладов, испытаниях и приключениях, связанных с этим загадочным местом, и зловещим островом Кара-Ада, где в годы гражданской войны погибли многие революционеры. Отважные искатели и смелые добытчики ищут несметные химические богатства в заповедных местах Каспийского моря. Книга полна захватывающих событий и интригующих поворотов, погружающих читателя в атмосферу приключений и загадок.

Волчьи ягоды

Иван Иванович Кирий, Галина Анатольевна Гордиенко

В сборник "Волчьи ягоды" вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о работе сотрудников правоохранительных органов. Они показывают бескомпромиссную борьбу с преступниками и расхитителями социалистической собственности. Лиризм повествования сочетается с острыми социальными проблемами, такими как потребительство и жажда наживы, которые толкают людей на преступления. Произведения раскрывают сложные характеры героев, их мотивы и чувства, подчеркивая важность честности и справедливости в жизни. Сборник, написанный в жанре советского детектива, интересен как для взрослых, так и для подростков, особенно интересующихся историей и криминальными сюжетами.