
Вспышка молнии
Описание
В торговой компании Карла Йоханссона и его помощницы Лины всё идет своим чередом, но внезапная ситуация переворачивает их жизнь с ног на голову. Отношения, начинавшиеся как служебные, неожиданно трансформируются в нечто большее, заставляя главных героев столкнуться с новыми чувствами и обстоятельствами в Стокгольме. Эта история любви и бизнеса полна драматизма и интриги, погружая читателя в атмосферу Швеции начала 21 века. Встреча с новым управляющим, множество дел и предстоящие праздники – Рождество и День Святой Лючии – добавляют динамики и напряженности сюжету. Книга описывает жизнь торговой компании, ее сотрудников и клиентов, а также затрагивает тему эмиграции и культурных различий.
Лина вышла из гостиницы на неширокую площадь, под нависшее над Стокгольмом тускло-серое, пропитанное водой небо. Выразительные губы девушки слегка дрогнули в гримаске неудовольствия, она поежилась от пронизывающего ветра и подняла воротник теплого пальто из верблюжьей шерсти. Брр! Ну и погодка! Да и вид любимого города сегодня не радовал — все вокруг было тоскливого серого цвета.
Правда, скучную картину несколько оживляла пестрая мозаика живых цветов, которые продавались и в многочисленных палатках, и прямо из ведер на всем пространстве этой покрытой брусчаткой площади, где в старину торговали сеном, а теперь вот живыми цветами. По лицам продавцов можно было безошибочно определить, что этим занимались в основном эмигранты из Азии.
Лина позволила себе на миг расслабиться и полюбоваться яркими цветами. Одно из многих дел, запланированных на сегодня, было сделано: она заказала номер в отеле для прибывающего на следующий день гостя из Америки. Точнее, возвращавшегося оттуда на родину после долгих лет отсутствия, чтобы стать управляющим их торговой компанией. Молодой и весьма симпатичный парень, судя по фотографии. По имени Карл Йоханссон. Законный наследник владельца компании Пер-Андеша Йоханссона, его сын от первого брака, уехавший в США после того, как отец женился после смерти жены во второй раз. Карл не захотел жить в Стокгольме вместе с мачехой и сводным братом и уехал под хорошим предлогом — получить образование в престижном Стэндфордском университете. После выпуска он не пожелал вернуться домой, а нашел себе работу в какой-то преуспевающей американской фирме. Но сейчас ситуация изменилась. После второго инфаркта Йоханссон-старший решил уйти от дел и вызвал сына из-за океана, чтобы передать ему бразды правления.
Фирма была не слишком крупная, но приносила устойчивый доход. К тому же была достаточно перспективной, с учетом растущего благосостояния более половины населения страны. Причем лучшей половины, ибо компания торговала элитной женской одеждой и бельем.
Лина была помощником Йоханссона-старшего, совмещавшего в одном лице и владельца, и директора компании. Да и ей самой приходилось выполнять самые разные обязанности: выступать то в роли торгового агента, то курьера, то менеджера по рекламе или по персоналу. А сегодня ей предстоит беготня по магазинам. Впереди 13 декабря — День святой Лючии, национальный шведский праздник. А потом Рождество. Так что она должна закупить массу небольших подарков и сувениров для постоянных партнеров и клиентов фирмы.
Обдумывая предстоящие дела, Лина хмыкнула. Впору взять с собой мешок, нарядиться в красный колпак и такого же цвета курточку с белой меховой оторочкой и изображать Санта-Клауса.
А завтра придется ехать в аэропорт Арланда. После инфаркта Пер-Андеш почти не выходит из дома. Так что Линде предстоит самой встретить нового управляющего и отвезти его в гостиницу. Парень выдерживает характер, подумала она. Хотя и возвращается на родину, но жить в одном доме с мачехой по-прежнему не захотел.
В принципе, номер в гостинице она могла бы заказать по телефону. Но ей не хотелось сидеть в офисе, слушать бесконечные женские пересуды о новом хозяине и гадать о возможных переменах. И без того на душе было тревожно. Неизвестно, удастся ли сохранить работу. А если удастся, то как сложатся отношения с новым владельцем? Как опытный администратор, она на всякий случай поинтересовалась возможностями аренды жилья для него. Не будет же он все время обитать в гостинице. Наметила и кое-какие другие дела. Во всяком случае, на первое время работы у нее будет предостаточно. Если, конечно, новый руководитель не пожелает сразу же заняться подбором новой команды.
Ладно, Бог с ним. Какой смысл напрасно гадать? Вскоре все выяснится. А пока надо заняться покупками. Для начала пробежаться змейкой по длинной пешеходной улице Дроттнинггатан, рассекающей центр города с севера на юг. Излюбленное место посещения туристов. Здесь полно небольших сувенирных магазинчиков, полки которых ломятся от изделий из дерева, камня, стекла и металла и мягких игрушек. Лина всегда с удовольствием рассматривала фигурки лосей, викингов, красных лошадок… Одни из них выполнены на высоком художественном уровне, другие — нарочито аляповатые и примитивные. На любой вкус и для любого кошелька.
Она уже предвкушала, как закупит множество ярких сувениров, особенно радующих глаз и душу в этот серый день. А потом прямо по Дроттнинггатан выйдет на улицу Вэстерлонггатан, в Гамла Стан — Старый Город — исторический центр Стокгольма. Лина любила бродить по узким улочкам этого спрессованного на небольшом острове прошлого своего любимого города. Отсюда когда-то уплывали ладьи викингов в походы и набеги, отходили парусные фрегаты и каравеллы времен непобедимых королей-завоевателей и гордых ярлов. А теперь здесь можно увидеть громадные морские паромы и небольшие прогулочные катера.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
