Все решает случай
Описание
В романе "Все решает случай" Эдит Лэйтон рассказывается история офицера Рафаэля Долтона, который на одной из свадеб сталкивается с выбором между двумя очаровательными женщинами: гордой аристократкой и экзотичной красавицей. Завязывается борьба за сердце героя, полная интриг и неожиданных поворотов. Роман повествует о сложностях выбора и судьбоносных встречах, которые меняют жизнь героев. В атмосфере пышного бала и элегантных приемов разворачивается захватывающий любовный треугольник. История демонстрирует красоту и драматизм человеческих отношений.
Эдит ЛЭЙТОН
Все решает случай
Перевод с английского В.И. Матвеева
Анонс
Был ли у храброго, но грубоватого офицера Рафаэля Долтона шанс когда-нибудь покорить сердце ОСЛЕПИТЕЛЬНО КРАСИВОЙ ЖЕНЩИНЫ? Вряд ли... Однако в жизни часто все решает случай. И вот уже сразу две красавицы пытаются завоевать сердце Рафаэля - гордая аристократка Аннабел, ранее лишь холодно кокетничавшая с ним, и экзотически-обольстительная Бренна, которую он неосмотрительно пообещал взять в жены...
Нелегкий выбор. Выбор, который рано или поздно придется сделать!..
Глава 1
Лишь один из гостей на свадьбе хранил мрачное молчание. Он стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал, как веселятся другие. Вечер был превосходным, как и положено в середине лета: светлым, теплым, насыщенным нежным ароматом цветов. Такие вечера, столь редкие в Англии, великолепно описаны Шекспиром.
Свадебная процессия прибыла из церкви в находящееся неподалеку поместье жениха, и празднество продолжалось с середины дня до самых сумерек. В увитой зеленью беседке расположились музыканты, наигрывавшие веселые мелодии. На ветвях деревьев висели фонари, мерцавшие, как звезды, на лужайках горели факелы, ярко освещавшие поместье снаружи, а огромные люстры со свечами заливали светом помещение внутри. Танцуя в бальном зале, на террасе, на скошенных лужайках, простиравшихся до самой реки, гости не замечали приближения ночи. Хмурый вид не украшал лорда Рафаэля Долтона, мужчину лет тридцати с небольшим, с тяжелыми, угловатыми, строгими чертами лица, на котором выделялись лишь прекрасные темные ресницы, окаймлявшие глубоко посаженные голубые глаза. Недовольный ярко-рыжим цветом своих волос, он коротко стриг их а манер Брута, хотя такая прическа была теперь не в моде. Обычно рыжеволосые имеют бледную, веснушчатую кожу, но лицо Долтона было чистым и бронзовым от загара. Стройный и широкоплечий, он одевался строго, как военный, которым и был когда-то. Раф вообще не отличался мягкостью, а хмурый вид придавал его лицу еще большую резкость.
Он не смотрел на новобрачных - его взгляд был прикован к брюнетке, стоявшей неподалеку на террасе, Раф наблюдал за ней пристально и бдительно, как кот, притаившийся у мышиной норки.
Его друг, граф Драммонд, не удержавшись, подошел, чтобы тихо указать ему на это.
Раф быстро повернулся к нему и пронзил испепеляющим взглядом,
Как ты можешь судить об этой женщине, если не видел ее вблизи? - резко бросил он.
Только по выражению твоего лица. Мне не обязательно смотреть на нее достаточно заглянуть в твои глаза. В них, как в зеркале, отражается то, что представляет собой эта дама, - отозвался со скучающим видом высокий, стройный граф. - И если ты ударишь меня сейчас, - добавил он, - то испортишь прелестный вечер.
Раф быстро отвел глаза, и плечи его поникли.
Ты прав. - Он развел руками. - Чертовски прав. Тебе не наскучило всегда быть таким правильным, Драм?
Его друг улыбнулся:
Согласен, иногда это утомляет. Однако, Раф, я полагал увидеть тебя более радостным на свадьбе друзей. Если ты будешь все так же хмуриться, люди подумают, что ты недоволен этим союзом.
Недоволен? Ты видел когда-нибудь Уайкофа таким счастливым? - Лорд устремил взгляд на жениха. - Он даже помолодел. А посмотри на Люси. Просто сердце радуется.
Конечно. Поэтому перестань хмуриться. Мрачное лицо Рафа выразило замешательство.
У тебя убийственный вид.
Неужели? - Раф приподнял голову, и щеки его порозовели. - Извини. Мое настроение не связано с новобрачными. Я очень рад за эту пару.
Надеюсь, - промолвил Драм.
Раф снова посмотрел на брюнетку. "Леди Аннабел не принадлежит и никогда не будет принадлежать мне", - напомнил он себе. Помимо того, что Долтон был одним из тех, на кого женщины не обращали внимания - и он не осуждал их за это, - ее влекло к другому мужчине. "А он недоступен для нее, как и она для меня", - с досадой подумал Раф. Аннабел была влюблена в очень хорошего человека, женатого на женщине, с которой он составлял прекрасную пару. Так почему же она не может избавиться от своего увлечения? "Все по той же причине, по какой и я не могу не продолжать мечтать о ней", - размышлял Раф, не сводя глаз с брюнетки. Он не ожидал встретить здесь Аннабел, поскольку не знал о том, что она дальняя родственница жениха. Аннабел происходила из знатного рода и вращалась в избранном обществе Англии. Но от Рафа она была слишком далека, и, вероятно, ничто не сблизит их.
Голубое платье из тончайшего шелка очень шло к прекрасным глазам леди Аннабел. Она была не только необычайно мила, но и знаменита. Об Аннабел слагали сонеты, и ее вполне заслуженно называли несравненной, воспевая темные как ночь, мягкие блестящие локоны, небесно-голубые очи, изысканный нос и белоснежную кожу. Природную стройность подчеркивали зрелые, но изящные формы. Она воплощала в себе все, что надеется найти мужчина в прелестной женщине. Ее смех походил на трели соловья. "Редкостный смех", - заключил Раф и снова нахмурился, заметив, с какой печальной улыбкой она приветствовала его друга.
Похожие книги

Замуж за босса
Встреча с боссом в необычных обстоятельствах меняет жизнь женщины. Александрa, помощница Евгения Витальевича, переживает неожиданный поворот событий, который заставляет ее пересмотреть свои отношения с работой и личной жизнью. События, произошедшие во время массажа, и последующие действия, заставляют героиню переосмыслить свою жизнь и понять, что иногда судьба преподносит сюрпризы, которые меняют все. Роман о любви, работе и неожиданных поворотах судьбы. В центре сюжета – сложные отношения между подчиненной и начальником, которые перерастают в нечто большее, чем просто рабочие отношения.

Все дороги ведут к тебе
Жестокий, безжалостный, неумолимый... Палач, который просит о помощи. Героиня, на грани отчаяния, сталкивается с трудным выбором. У них общий ребенок, и помощь нужна именно ему. В этом любовном романе, полном драматизма и напряженности, судьбы героев переплетаются в сложной и опасной игре. Встреча с бывшим возлюбленным, вынуждает героиню принять неожиданное решение. Впереди – непростые испытания и борьба за будущее сына. Современный любовный роман, наполненный страстью и драмой.

Сквозь стены
Фанфик «Сквозь стены» завершает трилогию «Счастливые дни в аду» и «Освобождаясь от пут». Забывчивость Северуса стирает память о его взаимоотношениях с Гарри, и им обоим предстоит преодолеть ненависть, страх и неприязнь, чтобы найти путь друг к другу. Волдеморт продолжает наступление на волшебный мир. Сможет ли Гарри справиться со всем этим без поддержки Северуса? История развивается летом после пятого курса и продолжается в течение шестого. Приготовьтесь к драматичным поворотам судьбы и нежным чувствам в этой увлекательной истории!

12 шедевров эротики
Классические произведения, ранее считавшиеся постыдными, сегодня могут показаться невинными, но их эротизм и пикантность остаются неизменными. "12 Шедевров Эротики" – это подборка лучших произведений, оставивших след в мировой литературе. Они вызывали интерес и обсуждения, были запрещены, но покорили множество читателей. Эти истории, полные страсти и интриги, предлагают захватывающее погружение в мир чувств и эмоций. Откройте для себя шедевры эротической литературы, которые до сих пор будоражат умы и сердца.
