
Всадники (отрывки)
Описание
В комедии "Всадники" Аристофан высмеивает афинских демагогов, в частности, Клеона. Произведение, написанное в 424 г. до н.э., живо изображает политическую борьбу и методы демагогов. Отрывки из комедии демонстрируют остроту и злободневность сатиры Аристофана, направленной на выявление пороков политической жизни древних Афин. Главные герои – Народ Афинский, Клеон, Агоракрит, Никий и Демосфен. Центральный конфликт – борьба за власть и влияние. Ключевые места – Афины, жилище Народа. Эмоциональный тон – сатирический, остроумный, злободневный. Уникальная особенность – яркий пример политической сатиры древнегреческой комедии.
Аристофан
Всадники (отрывки)
(Пер.А.Станкевича)
Комедия "Всадники", поставленная на афинской сцене в 424 г. до н. э., наиболее типичная злободневная комедия Аристофана. Она высмеивает афинских демагогов {Демагог - здесь в значении вождь, политический деятель.}. Острие ее сатиры направлено против видного афинского демагога Клеона, который, по Аристофану, опутал своей лестью народ афинский (Демос). Слуги народа полководцы Никий и Демосфен - подыскали для него более "достойного" слугу, колбасника Агоракрита, который своими проделками и лестью Народу одолевает Клеона и омолаживает афинский Демос. Комедия живо осмеивает грязные методы
демагогов, которые, по мнению Аристофана, разлагают народ.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Народ Афинский, дряхлый старик
Кожевник (Клеон).
Колбасник (Агоракрит)
1-й раб-слуга (Никий)
2-й раб-слуга (Демосфен)
Слуги
Нимфы мира
Хор из двадцати четырех всадников - знатных афинских юношей.
ПРОЛОГ
На сцене - жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб-слуга
(Никий).
Слуга 1-й
Ой, батюшки, вот так напасть... Ой-ой!
Хоть лютую бы смерть послали боги
Вновь купленному, злому Пафлагонцу {*},
И всем его советам. Ведь с тех пор
Как на беду ввалился он к нам в дом,
Без устали на слуг побои сыплет...
{* Пафлагония - область на южном берегу Черного моря. Аристофан так называет Клеона умышленно; он связывает это имя с глаголом пaфлaеeiv (кипеть, пылать), указывая этим на бурную, кипучую натуру Клеона.}
Слуга 2-й
Чтоб сдохнул он с своим злословьем вместе,
Краса всех Пафлагонцев...
Слуга 1-й
Бедный, что
Ты, как?
Слуга 2-й
Да плохо мне... как и тебе.
Слуга 1-й
Иди ж сюда: споем концерт Олимпа {*}.
{* Мифический музыкант, флейтист,
основатель фригийской школы игры
на этом инструменте.}
Слуги 1-й и 2-й (поют вместе)
10 Му-му, му-му, му-му, му-му, му-му...
Слуга 1-й
Что даром ныть?.. Не лучше ли, чем плакать,
Нам к избавленью средство отыскать...
Слуга 2-й
Какое средство?
Слуга 1-й
Ты скажи...
Слуга 2-й
Нет, ты,
Чтоб не попасть мне в переделку...
Слуга 1-й
15 Клянуся Аполлоном, не скажу.
Смелей высказывай, - тогда и я...
Слуга 2-й
А что бы на моем сказал ты месте?
Мне духу не хватает... Как сказать?
Начну, как Еврипид: красно, туманно...
Слуга 1-й
20 Нет, нет... не разводи бобы {2}. Скорей
Ищи, как нам от барина удрать...
Слуга 2-й
Сложи же связно и скажи: "бе-жим".
Слуга 1-й
Бежим.
Слуга 2-й
Теперь за этим словом вслед
"Пе-ре".
Слуга 1-й
Пере.
Слуга 2-й
Отлично. Так теперь,
25 Как будто бы маслом смазали тебя,
Тихонько начинай "бежим", потом
"Пере", потом - "бежим", все чаще, чаще...
Слуга 1-й
Бежим, пере-бежим, перебежим.
Слуга 2-й
Что, плохо?
Слуга 1-й
Нет, ей-ей, да только страшно,
30 От заклинанья шкуре б не досталось...
Слуга 2-й
Как так?
Слуга 1-й
За бегство-то без кожи будешь.
Слуга 2-й
А лучше бы всего нам в нашем деле
Повергнуться пред алтарем богов.
Слуга 1-й
Пред алтарем? В богов ты, братец, веришь?
Слуга 2-й
Я верю.
Слуга 1-й
35 Чем же их докажешь ты?
Слуга 2-й
Мне бог враждебен, стало быть... он есть.
Слуга 1-й
Ты убедил меня. А все ж искать
Иное средство нужно. Вот, коль хочешь,
Я зрителям все дело расскажу...
Слуга 2-й
40 Пожалуй. Об одном мы их попросим,
Чтоб ясно видно было нам на лицах,
Понравится ли им игра и речь...
Слуга 1-й
Так я уж расскажу. У нас хозяин
Сын Пникса {*} Дем {**}, брюзга, глухой старик,
{* Пникс - холм в Афинах, место народных собраний.
** Демос - народ.}
45 Свирепый, вспыльчивый и до бобов охотник {}3.
Он первого числа купил раба,
Кожевника и родом Пафлагонца,
Мерзавца, подлого клеветника...
Так этот "пафлагонский-то кожух",
50 Нрав старика узнав, к нему подъехал;
Стал льстить ему, ласкать, в глаза хвалить
И обморочил тонким угожденьем...
Вы б, барин, говорит, одно хоть дельце
Решив в суде, пошли сейчас же в баню,
55 Потом прилечь бы вам, испить, покушать,
А там и три обола получить {4}.
Прикажете, подам вам ужин?.. С этим
Хватает все, что кто из нас сготовит,
И ублажает барина. На днях
60 Лаконское я тесто замесил
В корыте; он, меня надув ехидно,
Из рук схватил мои труды... и подал {5}...
Он нас гоняет, барину служить
65 Не позволяет никому другому...
В венке из кожи за обедом стоя,
Ораторов он пришлых изгоняет,
Священные оракулы поет;
А старец, как Сивилла {*}, восседает...
{* Античная прорицательница.}
Как видит же, что барин осовел
70 За ремесло берется Пафлагонец:
Он ложь на слуг в глаза наговорит,
А нас потом стегают, сам же он
Вкруг нас юлит, нас треплет, вымогает,
Подарков требует, - все с приговоркой:
75 "Смотрите, как я Гила {*} отстегал:
{* Имя раба.}
Коль не задобрите, - вам смерть сегодня..."
И мы даем. Не то от старика
Живот расстроится раз в восемь больше.
Теперь, дружок, как все мы рассказали,
80 Подумаем, к кому и как держать нам путь...
Слуга 2-й
Всего верней бы, милый... той дорогой...
Слуга 1-й
Не скроешь ничего от Пафлагонца...
За всем он в оба смотрит. Он в Пилосе
Одной ногой стоит, другой - в собранье.
85 И так широк его могучий шаг,
А руки - у Этолян, ум - в Клопиде {6}...
Слуга 2-й
Ах, помереть бы нам - один конец.
Слуга 1-й
Да как бы пославней - стараться нужно.
Слуга 2-й (после некоторой паузы)
Да как? Какая смерть всего славней?
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
