Время должно остановиться

Время должно остановиться

Олдос Хаксли

Описание

«Время должно остановиться» Олдоса Хаксли – это захватывающий роман, повествующий о жизни семнадцатилетнего Себастьяна Барнака. Встреча с дядюшкой Юстасом, гедонистом и бонвиваном, открывает для юноши мир земных наслаждений. Встречи с Вероникой Твейл и Бруно, мистиком и искателем высшей истины, переворачивают его мировоззрение. Каждый герой несёт свою идею, раскрывая сложные истины о человеческой душе, обществе и Вселенной. Роман, по мнению самого Хаксли, глубоко исследует проблемы человека XX века. Погрузитесь в захватывающий мир этой классической прозы!

<p>Олдос Хаксли</p><p>Время должно остановиться</p>

Aldous Huxley

Time Must Have A Stop

© Aldous Huxley, 1944

© Перевод. И. Моничев, 2017

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

* * *Но мысль – рабыня жизни, жизнь – забаваДля времени, а время – мира страж —Должно найти когда-нибудь конец.У. Шекспир. Король Генрих IV[1]<p>I</p>

Себастьян Барнак вышел из читального зала публичной библиотеки и задержался в вестибюле, чтобы надеть свое поношенное пальто. Глядя на него, миссис Окэм почувствовала, как ее сердце пронзила сталь меча. Это маленькое, утонченное создание с ангельским личиком и светлыми вьющимися волосами было живым воплощением ее собственного, ее единственного, ее ушедшего милого сыночка.

Она заметила, что губы мальчика шевелились, пока он влезал в рукава пальто. Говорит сам с собой точно так же, как когда-то ее Фрэнки. Он повернулся и пошел к выходу мимо скамьи, на которой она сидела.

– Погода сегодня вечером промозглая, – сказала она громко, подчиняясь внезапно вспыхнувшему желанию ненадолго удержать этот живой призрак, провернуть воспоминание с острыми краями в своем израненном сердце.

Неожиданно выведенный из глубокой задумчивости Себастьян остановился, повернулся и несколько секунд непонимающе смотрел на нее. Затем до него дошел смысл этой по-матерински сочувственной улыбки. Взгляд его стал жестким. Такое с ним случалось и прежде. Женщина воспринимала его как одного из сладеньких детишек в колясках, которых всем им непременно хотелось погладить по головке. Надо бы проучить старую стерву! Но ему, как обычно, не хватило смелости и присутствия духа. И потому он лишь чуть заметно улыбнулся и сказал: да, вечер в самом деле выдался ненастным.

Миссис Окэм открыла сумочку и достала небольшую коробку из белого картона.

– Могу я тебя угостить?

Она протянула коробку к нему. Это было французское шоколадное печенье, любимое лакомство Фрэнки, впрочем, и ее тоже. Миссис Окэм питала слабость к сластям.

Себастьян посмотрел на нее в нерешительности. Правильное произношение, одежда из твида, хотя и несколько бесформенная, хорошо подобрана и качественной выделки. Но сама женщина толстая и старая – лет сорока, не меньше, решил он. И колебался между искушением поставить это навязчивое существо на место и не менее острой тягой к вкуснейшим langues de chat[2]. Она похожа на мопса, отметил он про себя, глядя на ее плоское и пухлое лицо. Розового бесшерстного мопса с плохой кожей на мордочке. После чего решил, что может принять «шоколадку», не жертвуя ни малой толикой собственного достоинства.

– Благодарю вас, – сказал Себастьян и одарил ее одной из тех полных очарования улыбок, которые на пожилых леди всегда действовали совершенно безотказно.

Быть семнадцатилетним, чувствовать, что обладаешь умом совершенно зрелого мужчины, а выглядеть подобием ангела делла Роббиа, которому не дашь и тринадцати, – какая абсурдная и унизительная участь! Но в прошлое Рождество он читал Ницше и знал, что должен Любить свою Судьбу. Amor fati[3], но только с долей здорового цинизма. Если люди готовы платить, чтобы поглазеть на того, кто выглядит моложе своих лет, отчего не дать им такую возможность?

– Какая вкуснятина!

Он снова улыбнулся ей, и уголки его губ уже были коричневыми от шоколада. Меч в сердце миссис Окэм с мучительной болью провернулся еще раз.

– Возьми всю коробку, – сказала она. Ее голос дрожал, в глазах блеснули слезы.

– Нет, что вы, я не могу…

– Возьми, – настаивала она. – Возьми же.

И она буквально втиснула коробку ему в руку – руку Фрэнки.

– О, спасибо… – Как раз на это Себастьян и надеялся, даже рассчитывал. У него уже накопился опыт общения со старыми и сентиментальными дурочками.

– У меня тоже когда-то был сынок, – надтреснутым голосом сказала миссис Окэм. – Очень похожий на тебя. Те же волосы и глаза…

Слезы потекли по ее щекам. Она сняла очки и протерла их. Потом высморкалась, встала и поспешила в читальный зал. Себастьян смотрел ей вслед, пока она не скрылась за дверью. Внезапно на него накатило ужасное чувство вины и стыда. Он посмотрел на коробку в своей руке. Какой-то мальчик должен был умереть, чтобы он сейчас лакомился langues de chat: и если бы его собственная мать была жива, она достигла бы примерно тех же лет, что и это несчастное создание в очках. И если бы умер он сам, то она тоже стала бы несчастной и сентиментальной. Под влиянием импульса Себастьян едва не выбросил коробку, но сдержался. Нет, это глупость, какое-то нелепое суеверие. Он сунул коробку в карман и вышел в окутанные туманом сумерки.

Похожие книги

Ада, или Отрада

Владимир Владимирович Набоков

«Ада, или Отрада» – выдающийся роман Владимира Набокова, написанный в форме семейной хроники. В нем отразился богатый опыт писателя, и рассказывается необычная история любви двух главных героев на фоне эпохальных событий. Роман охватывает полтора столетия и множество персонажей, с детальным описанием их жизни и взаимоотношений. Новый перевод Андрея Бабикова с комментариями делает произведение доступным для современного читателя. Издание в формате PDF A4 сохраняет оригинальный издательский макет.

Ада, или Радости страсти

Владимир Владимирович Набоков

Роман Владимира Набокова "Ада, или Радости страсти", написанный в течение десяти лет и опубликованный в 1969 году в США, сразу же вызвал противоречивые отзывы критиков. Произведение, сочетающее в себе элементы семейной хроники и научно-фантастического романа, представляет собой сложное исследование человеческого сознания, памяти и времени. История ослепительной, всепоглощающей страсти между Адой и Ваном, проходящая через десятилетия встреч, разлук, измен и воссоединений, раскрывает многогранные грани человеческих отношений. Это произведение Набокова, одного из самых влиятельных писателей ХХ века, представляет собой квинтэссенцию его прежних тем и творческих приемов. Роман рассчитан на искушенного читателя, знакомого с тонкостями литературного мастерства.

Аэропорт. На грани катастрофы

Джон Кэсл, Артур Хейли

Роман-бестселлер Артура Хейли "Аэропорт. На грани катастрофы" описывает крупный аэропорт, парализованный сильнейшим снегопадом. Сотрудники аэропорта сталкиваются с целым каскадом проблем: пропавшие грузы, авиакатастрофы и обострившиеся личные конфликты. В центре сюжета – запутанный клубок событий, разворачивающийся в один напряженный пятничный вечер. Книга погружает читателя в атмосферу хаоса и экстремальных ситуаций, где судьбы людей переплетаются с судьбой огромного транспортного узла. Действие романа, охватывающего события в крупном аэропорту, закручивается в стремительный водоворот проблем, связанных с погодой, авариями и личными драмами героев. В нем показаны сложные взаимоотношения людей, работающих в аэропорту, и их борьба с непредвиденными обстоятельствами. Книга также включает дебютный роман "На грани катастрофы".

1984

Джордж Оруэлл

George Orwells 1984 er et av etterkrigstidens mest innflytelsesrike verk. Dette dystopiske mesterverket skildrer et bysamfunn under totalitær kontroll, hvor Store Bror overvåker alt, og Tankepolitiet leser innbyggernes tanker. Hovedpersonen Winston Smith kjemper for å bevare sin hukommelse og individualitet i et system som søker å kontrollere bevissthet og følelser. Orwells skildring av totalitær kontroll er like aktuell i dag som den var i 1949. Boken er en forsvarstale for individets rett og frihet, og en advarsel om farene ved å gi slipp på frihet og demokrati. Handlingen utspiller seg i et dystert London, hvor konstant overvåking og manipulering av sannheten er hverdagskost. Winston Smith, den uforsonlige hovedpersonen, lever i en konstant frykt for å bli oppdaget, og må kjempe for å bevare sin hukommelse og sin individualitet. Orwells skildring av totalitær kontroll er like aktuell i dag som den var i 1949.