Во власти наваждения

Во власти наваждения

Энн Мэтер

Описание

Встреча с бывшим мужем, Деметрием, после пяти лет разлуки шокирует Джейн. Он требует официального развода, и она задается вопросом, почему ее так сильно ранит это возвращение. Джейн, уехавшая из-за измены, теперь вынуждена столкнуться с последствиями прошлого. Роман повествует о сложных отношениях, борьбе с воспоминаниями и попытках разобраться в причинах своих эмоций. История любви, боли и неожиданных поворотов судьбы. Роман "Во власти наваждения" от Энн Мэтер погрузит вас в мир противоречий и откровений.

<p>Энн Mэтер</p><p>Во власти наваждения</p><p>Глава первая</p>

Войдя в свою квартиру, Джейн сразу направилась к холодильнику. Вряд ли там найдется что-то съестное, зато есть холодная кола.

— Как хорошо побыть дома, подумала она, оглядывая большую комнату, служащую гостиной и столовой одновременно. Вместе со спальней, небольшой кухонькой и ванной, все это служило ей жилищем в последние пять лет.

Она уже собиралась вернуться в прихожую, чтобы взять оставленный там портфель, когда заметила мигающую лампочку на автоответчике телефона. Наверняка это мама. Миссис Лэнг не терпится убедиться, что Джейн благополучно добралась до дома.

Вздохнув, Джейн нажала на кнопку, ожидая услышать голос матери. Друзья знают, что она была в отъезде, а все деловые звонки поступали прямо в галерею. Раздался удивительно знакомый мужской голос:

— Джейн? Джейн, ты дома? Если да, то возьми трубку. Это важно.

Дальше последовала фраза на греческом. Джейн медленно опустилась на диван. Несмотря на то, что она обещала себе больше не пускать в свою жизнь Деметрия Совакиса, его глубокий голос все еще волновал ее.

Впрочем, вовсе не потрясающий голос сделал его миллионером еще до двадцать пятого дня рождения. Огромное наследство и беспощадность в ведении бизнеса — вот чему он обязан своим богатством.

Джейн все пыталась успокоиться, когда пошло второе сообщение.

— Джейн, это я. Твой муж. Я знаю, что ты там. Не заставляй меня приезжать, чтобы проверить это. Неужели мы не можем поговорить как взрослые люди?

Да уж… Он, кажется, уверен, что она должна быть на связи всякий раз, когда ему этого захочется. Да как он смеет называть себя ее мужем, если за последние пять лет даже не поинтересовался, жива ли она вообще!

Она сжала кулаки, пытаясь отогнать болезненные воспоминания о прошлом. Какое право он имеет вторгаться в ее жизнь, из которой она сама его вычеркнула! Ну, почти вычеркнула…

Джейн вздохнула, вспоминая, как впервые увидела его отца в лондонской галерее, где на тот момент работала. Лео Совакис был таким вежливым и обаятельным… Он искал скульптуру из бронзы, которая бы пополнила его коллекцию в Греции. Джейн только начинала работать в галерее, но уже умела распознавать истинный талант. Поэтому скульптура богини Дианы неизвестного пока мастера показалась ей лучшим вариантом.

Лео Совакис остался доволен как скульптурой, так и Джейн. Они увлеклись разговорами об искусстве, когда появился Деметрий Совакис…

Джейн покачала головой. Меньше всего ей сейчас хотелось вспоминать об этом. Она только что вернулась из удачной поездки в Австралию и Таиланд, и сейчас ей хотелось лишь одного: поскорее добраться до постели.

Она уже собралась встать с дивана, как услышала начало третьего сообщения:

— Джейн, ты дома, дорогая? Ты сказала, что будешь дома к восьми. Уже половина девятого, и я волнуюсь. Перезвони мне, как появишься. Буду ждать.

Джейн взяла трубку. Ее мать ответила почти сразу.

— Привет, мам. Прости за беспокойство. Вылет задержали.

— Понятно, — прозвучал голос миссис Лэнг. — Я так и подумала. Ты в порядке? Хорошо съездила? Расскажешь мне все за ланчем.

Ланч? Джейн с трудом подавила стон. Сейчас ей не выдержать ланч с матерью.

— Только не сегодня, — извиняющим тоном ответила Джейн. — Я очень устала. Мне нужно поспать хотя бы восемь часов.

— Восемь часов?! Джейн, я редко когда сплю больше четырех часов. И потом, ты разве не спала в самолете?

— Почти нет. Как насчет завтра? Я как раз успею прийти в норму.

Помолчав минуту, Лэнг ответила:

— Тебя не было около трех недель, Джейн. Я думала, что ты захочешь повидаться с мамой. Как ты знаешь, я почти все время сижу дома.

И чья это вина? — так и подмывало спросить Джейн, но она удержалась.

— Почему ты не пригласишь на ланч Люси? Уверена, она с радостью согласится.

— Я знаю, — в голосе миссис Лэнг не было энтузиазма. — Но если твоя сестра приедет ко мне на ланч, Пол и Джессика опять будут бегать по всему дому.

— Они же твои внуки, мама!

— Да, и крайне невоспитанные!

— Мама!

— Что ж, если тебе трудно навестить свою мать, побуду одна, — отрезала миссис Лэнг. — А я хотела рассказать тебе, кто приезжал ко мне на прошлой неделе.

Деметрий! Джейн выдохнула.

— У тебя был гость? — спросила она, стараясь не выдать волнения. — Это мило.

— Это совсем не было мило, — выпалила ее мать. — Он ведь уже поговорил с тобой, и именно поэтому ты отодвинула меня на завтра?

— Нет! — воскликнула Джейн. — Я так понимаю, ты говоришь о Деметрии. Он действительно оставил мне несколько сообщений. А когда я не ответила, наверняка позвонил тебе.

— Да. Я сказала ему, что ты за границей, — медленно произнесла миссис Лэнг. — Надеюсь, ты не ожидала, что я буду врать ради тебя?

— Конечно, нет, — вздохнула она. — Он не говорил, что ему от меня нужно?

— Ты знаешь, что я не люблю обсуждать семейные вопросы по телефону. Если хочешь знать подробности, найди для меня время в своем плотном расписании. Итак, я тебя жду завтра?

Джейн стиснула зубы. Только не сейчас. Она удачно съездила и сейчас мечтала пару дней отдохнуть перед возвращением на работу в галерею.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.