Во дни усобиц

Во дни усобиц

Олег Игоревич Яковлев

Описание

Вторая половина XI века. Всеволод, сын Ярослава Мудрого, становится киевским князем, но власть даётся ему дорогой ценой. Зло порождает зло, и новые козни Всеволода приводят к жертвам среди его родни. В противовес отцовской политике, его сын, Владимир Мономах, идёт иным путём, демонстрируя мудрость и умение управлять. Однако, над головой Всеволода и его сына сгущается туча. Роман "Во дни усобиц" – продолжение "Всей землёй володеть", повествующее о трагических событиях на Руси. В книге описываются жестокие половецкие набеги, борьба за власть и трагические последствия междоусобиц. Автор Олег Игоревич Яковлев мастерски воссоздаёт атмосферу эпохи, погружая читателя в мир средневековой Руси.

<p>Олег Яковлев</p><p>Во дни усобиц</p>

Сайт издательства www.veche.ru

<p>Вступление</p>

На исходе лета 1078 года от Рождества Христова, в августе, когда вызревали на полях тучные хлеба, а на степных просторах серебрились под порывами горячего ветра волны седого ковыля, хлынули на Русское Поднепровье, словно бурлящий бешеный поток, свирепые и безжалостные половецкие орды. Пылали дома, чёрный дым стлался над землёю, зарево пожаров кольцами окутывало пограничные городки и заставы.

Черниговский князь Всеволод, сын Ярослава, выступил было против степняков во главе малой, наспех собранной дружины, но был разбит в короткой яростной схватке на реке Оржице и ушёл с остатками своего воинства в Киев просить подкрепления и защиты у старшего брата – великого князя Изяслава.

Половцы[1], наведённые на Русь князем-крамольником Олегом, безнаказанно жгли, убивали, грабили, захватывали и уводили в плен сотни людей – мирных землепашцев, ремественников, торговцев. По пыльным степным шляхам потянулись длинные вереницы полоняников, израненных и избитых. Горестный стон стоял над Русью, не было людям спасения от лютой беды. Погибали, навсегда истаивали, исчезали посреди бескрайних ковыльных просторов целые семьи, стирались с лица земли деревни и сёла, одно хищное вороньё кружило там, где вчера ещё кипела жизнь. Огонь пожирал созревшие хлеба, диким смерчем носилась по полям половецкая конница, вытаптывая посевы; всюду царили разрушения, смерть, несчастья.

С горечью писал об этих днях летописец: «Города опустели, в сёлах пылают церкви, домы, житницы и гумны… Не видим на лугах своих ни стад, ни коней; нивы заросли травой, и лишь дикие звери обитают там, где прежде жили христиане!»

<p>Глава 1. В половецком плену</p>

С громким скрежетом катились по степи вереницы телег с высокими войлочными юртами и разноцветными шёлковыми шатрами. Надрывно, будто стаи перепуганных северных лебедей-кликунов, скрипели несмазанные колёса, грубо сколоченные из досок, без спиц, с деревянными осями. Половецкие воины в лисьих шапках и аварских шеломах[2], в калантырях[3] и кольчужных юшманах[4], кто верхом, кто на телегах, изредка подгоняя нагайками низкорослых мохноногих лошадок, держали путь через покрытое сухим ковылём поле. Между двумя рядами телег понуро брели, шатаясь от усталости, измождённые худые полоняники. В убогих рубищах, рваных лохмотьях, босые, шли они, раня ноги об острые камни и колючки. Нещадно палило жаркое степное солнце, по впалым почерневшим щекам градом катился пот. Стоило кому-нибудь остановиться, отстать, как налетали на него, галдя и выкрикивая ругательства, стражи с плетьми, яростно хлестали, гнали вперёд, а тех, кто не мог уже идти и падал наземь, безжалостно, до смерти избивали. За караваном, почти не таясь, бежали, выбираясь из оврагов, голодные степные волки, летели жирные откормленные хищные птицы – чуяли они запах крови и предвкушали лёгкую добычу.

Полоняники брели молча, безнадёжно покорившись судьбе. Много дней уже гонят их по степи, жжёт их беспощадное солнце, полосуют их спины плети стражей.

Вечерами степняки останавливались на привалы на берегах сильно обмелевших рек, пленных кормили, давали даже иной раз варёную конину – половцы рассчитывали выгодно продать их на невольничьих рынках Каффы[5] и Судака.

На ночь их связывали друг с другом в длинные цепи арканами и верёвками, чтобы не могли убежать, а для охраны лагеря наряжали конные сторожи. С копьями в руках и тулами[6] за плечами, при тусклом свете далёких звёзд объезжали окрестности стана суровые всадники, отбрасывая тёмные тени на освещённые кострами склоны курганов.

…Впереди отряда на быстрых аргамаках[7] рысили два знатных половца в длинных суконных кафтанах. Старший, невысокий козлобородый старик, щурил плохо видевшие гноящиеся глаза. От тела его исходил смрад, время от времени он просовывал руку за пазуху и чесался – почти все степняки страдали чесоткой.

Его спутник, ещё молодой, тонкостанный воин с орлиным лицом, изрезанным глубокими рубцами от сабельных ударов, держался спокойно и гордо, внимательно, но вместе с тем с заметным пренебрежением слушая слова старика.

– Хороший полон, большой полон, солтан[8] Арсланапа! – говорил на ломаном русском языке старший. – В Кырым пойдём, продавать будем. Шёлк будет, парча, золото!

Молодой чуть заметно кивнул.

– Ты великий батыр, смелый воин, Арсланапа! Будет осень, снова пойдём в Рус. Каназ Ольг обещал добыча… Большой добыча, – продолжал старик.

– Э, Сакзя! – усмехнулся, неприятно скривив перерезанную шрамом губу, Арсланапа. – Сегодня каназ Ольг – враг каназа Всеволода, завтра – друг. Не верь его словам и клятвам. Лучше заботься о том, что имеешь, о полоне. Видишь того уруса? – Арсланапа обернулся и указал нагайкой на широкоплечего рослого пленника в порванной на плече белой рубахе и с окровавленной повязкой на голове.

– Это хороший ратник, воин каназа Всеволода. Не знаю, как с ним быть: отпустить за выкуп или продать купцу в Каффе.

Похожие книги

Отверженные

Виктор Гюго, Джордж Оливер Смит

Виктор Гюго, гениальный французский писатель, в романе "Отверженные" создает масштабную картину французской жизни начала XIX века. Роман раскрывает сложные судьбы героев, переплетенные неожиданными обстоятельствами. Центральной идеей является путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни. Этот шедевр литературы полон драматизма, интриги и глубокого философского подтекста. Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Аашмеди. Скрижали. Скрижаль 1. Бегство с Нибиру

Семар Сел-Азар

В мире, разрываемом войнами царств и рождением богов, судьба маленького человека оказывается в эпицентре грандиозных перемен. Старый, привычный мир рушится, уступая место новому, неизвестному и пугающему. События разворачиваются на фоне разрушения ненавистного, но привычного прошлого и кровавого рождения неизвестного будущего. Исторические приключения, описанные в книге, наполнены драматизмом и напряжением, заставляя читателя переживать судьбу главного героя в условиях резко меняющегося мира.

Живая вещь

Антония Сьюзен Байетт

«Живая вещь» – второй роман из "Квартета Фредерики" Антонии Сьюзен Байетт. Действие разворачивается в Британии периода интенсивного культурного обмена с Европой. Фредерика Поттер, жаждущая знаний и любви, сталкивается с вызовами эпохи перемен. Роман исследует сложные отношения между семьей и обществом, историю и индивидуальность. Байетт, мастерски используя детали и характеры, погружает читателя в атмосферу времени, представляя исторический контекст и внутренний мир героев. Погрузитесь в увлекательный мир британской истории и литературы!

Бич Божий

Сергей Владимирович Шведов, Михаил Григорьевич Казовский

В период упадка Римской империи, охваченной нашествием варваров, император Гонорий сталкивается с угрозой потери своих земель. Вандалы, готы и гунны наносят сокрушительные удары по ослабленной империи, грозя продовольственной блокадой. Император, столкнувшись с паникой и бездействием своих советников, обращается к магистру Аэцию, надеясь спасти остатки империи, используя раздор между вождями варваров. История повествует о политических интригах, военных конфликтах и борьбе за выживание в эпоху упадка Римской империи. Автор исследует мотивы и действия как римских правителей, так и варварских вождей, раскрывая сложную картину исторического периода.