Вне всяких норм обоз реформ, или Зазеркалье

Вне всяких норм обоз реформ, или Зазеркалье

Валерий Викторович Бронников

Описание

В поэзии Валерия Бронникова отражается жизнь России в период реформ конца 20-го и начала 21-го веков. Автор, с уважением к читателям, документально отображает происходящие изменения в стране, используя стихотворную форму. В стихах затрагиваются темы аббревиатур, бюрократии, социального неравенства и настроений общества. Стихи раскрывают сложную картину эпохи, насыщенной противоречиями и переменами.

<p>Аббревиатура</p>

Набор из букв бросает в дрожь,

Ведь школа нынче МОУ ЛСОШ.

А раньше: школа, школьный вальс,

Учитель, дети, дружный класс.

А нынче всё наоборот:

Ребёнок – он в УСОШ идёт.

М О – контора-«сельсовет»,

Но и в МО есть днём обед.

Больница – ГБУЗ АО «ЛЦРБ»,

Там есть УЗИ и ЭКГ

Ах! Сколько букв согласных враз

В конторах царствует у нас!

Дрогу строит эМДэУ,

Машины там всегда в ходу.

От КЦСО в сердцах тепло:

Забота, радостно, светло.

А свора партий против нас

Цветёт среди народных масс?

КПРФ, ЛДПР,

КПСС, ЕР, СР.

Средь партий можно заплутать,

Невольно вспомнишь Бога, мать!

Открыта дверь всегда в РЦДОД

(дом пионеров для господ).

Детишки уж который год

Язык ломают об РЦДОД!

Такая, друг, теперь культура –

Слов нет, одна аббревиатура!

09.2013.

<p>А что у них, а что у нас</p>

У них есть вышки нефтяные,

Есть в позолоте особняк,

А с виду, будто все простые,

Не отличить от нас никак.

У нас же вышки все иные,

От них, лишь, холод и озноб,

Жандармы потные, свиные,

Тупой и узкий в угрях лоб.

У них есть денег миллиарды,

Что заработаны «трудом»,

А сверху премии, награды.

Тех, кто мешает – всех в дурдом.

У нас, лишь, пенсия в кармане,

Лук есть, картошка, огурец.

Вся жизнь у нищих, как в тумане,

Хоть знают все, кто есть подлец!

Для них не писаны законы,

Для них кормушка наш бюджет,

В карман людские миллионы

Текут в лазейки сквозь запрет.

Изба, палёной водки стопка,

Хлеб, на бумажке соль,

Охапка дров, у печки топка,

Детишек куча – рвань и голь.

Для них мы чернь, рабы и быдло,

Исток наживы, тлен, толпа.

По мне, так их бы всех на мыло,

Давить сосущего клопа.

Без них и воздух как-то чище,

Светлее небо, ярче день,

Простор открыт духовной пище,

Где человек любой Женьшень.

11.2010.

<p>А как у вас</p>

В Великой России нет ныне единства

И партий каких-то плодится – не счесть.

Грызутся за власть, и доходит до свинства,

А где же достоинство, совесть и честь?

О фронте народном на выборах слышим,

А есть ли в России надуманный фронт?

Представим, что кошки, собаки и мыши

Ужились средь топей, лесов и болот?

Но это же нонсенс! Собака – враг кошки,

А мышкам с обеими трудно дружить,

Но «мелкие» знают – останутся крошки,

До будущих выборов можно дожить.

В отдельном селе, становище, деревне

Устойчивый, подленький жизненный спад.

Картошку едим, мелкий овощ, варенье,

От партий не ждём ни добра, ни наград.

Завалят газетами ящик почтовый,

А лучше б картошку растили и хлеб.

(На это они, верь, не очень готовы),

Не могут оставить при жизни свой след!

А в целом в деревне всегда всё спокойно,

Здесь нет миллиардов и нечего красть.

Живут старики тихо, мирно, пристойно,

Какая б партийная ни была масть.

06.2013.

<p>Бабы-кони</p>

В больших и маленьких селеньях;

В квартирах градов, деревень

Есть жрицы чудо-поведенья.

Для них, что день, то женский день.

С вуалью пьяной поволоки

Раскосый взгляд больных очей,

Неровно розовеют щёки

И бред запутанных речей.

Ничто их пьяный ум не тронет:

Пожар в избе иль конь степной.

Они и сами, словно кони:

Чуть что не так, идут в запой.

Дитя на снег иль на помойку,

Ребёнка-крошку, унесут.

Его оставят – снова в койку,

И им не страшен Божий суд!

Из уст поток словец мужицких,

Гнусавых, грязных, с матерком.

Им наплевать на чувства близких,

На чадо дышат табаком.

В лачуге грязь, разврат, убогость,

Плевки, окурки под столом.

И не для них ум, честь и совесть,

Не им детишек греть теплом!

Такие есть пока в селеньях,

Торгуют телом, как овсом.

Жаль – это явь, не сновиденье,

Таков удел – вилять хвостом!

02.2012.

<p>Беда</p>

Промашка случилась у наших партнёров.

(«Партнёрами» принято всех называть,

И тот, чьи известны строптивость и норов,

И тот, кому вовсе на всё наплевать!)

Бурильная вышка в волнах утонула,

А нефть, как текла, продолжает так течь.

И массы сырья, словно жидкого стула,

Нависли всерьёз, как карающий меч.

Беда не с Ирака, с аула Саддама,

Не с третьего мира, где правит Аллах,

Беда там, где царствует ныне Обама.

От фауны, флоры останется прах.

И важно, лишь, то, что опять детский лепет,

Опять не сработал надёжный запор,

А кто за планету в итоге ответит?

С экрана опять предстоит слушать вздор.

Беда для всего побережья живого,

Для птиц, для букашек, для рыб и людей,

Беда для земного пространства большого,

Беда от прогресса, бездумных идей.

04.2010.

<p>Безденежье</p>

Все жалуются: «Нету денег!»

На самом деле их вагон.

Скупают всё: ресурсы, берег,

Легко жильё за миллион!

Дома, квартиры, виллы, дачи,

Машины, «Челси»-клуб, суда,

А в ресторанах пьют без сдачи,

Поддатым сдача не нужна!

Что денег нет, ежу понятно,

Они на книжке, там их склад.

И объясняют всем невнятно,

Что денег нет, что не богат!

Займут, бывает, в людях сумму,

Отдать стремятся по рублю.

Сказал, однажды, нищий куму:

«Я мерзких, гадких не люблю!»

Товар завозят на прилавки,

Неважно, есть ли нынче спрос.

Пройдет лишь час, и нет уж давки,

Откуда деньги – вот вопрос?!

«Безденежье» в округе тихо

Вершит в ухмылочке дела.

Что завезли торговцы лихо,

Толпа без денег все смела!

Секрет открою: мало денег –

Тогда хоть совесть всех чиста.

Где тот желанный дальний берег,

Где жизнь в общении проста?

12.2005.

<p>Беспорядок</p>

Ой, беда, беда, беда на дорогах,

Вся ГАИшная братва, ой, в тревогах.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.