Вишенка для Брандта

Вишенка для Брандта

Кристи Уэбстер , К. Уэбстер

Описание

Эта история о взрывоопасной связи между мужчиной, достаточно взрослым, чтобы быть отцом героини, и девушкой – дочерью его лучшего друга. Их отношения – это запретная страсть и нечто неправильное, но, кажется, уже слишком поздно останавливаться. Встречайте интригующий сюжет, полную чувственности и запретных желаний. История о сложных отношениях, где чувства переплетаются с противоречиями и желанием узнать, что же произойдет дальше. Роман "Вишенка для Брандта" – это захватывающая история о запретной любви и ее последствиях.

<p>К. Уэбстер</p><p>Вишенка для Брандта</p>

Автор: К. Уэбстер

Книга: Вишенка для Брандта

Серия: Запретный роман #0,5

Перевод группы - https://vk.com/hot_books

Год написания: 2017

Жанр: СЛР, эротика

Возрастное ограничение: 18+ 

Перевод: Анастасия Михайлова

Дизайн обложки: Александра Мандруева 

<p>Глава 1</p>

– Привет, малышка, – поприветствовал меня Брандт, лучший друг моего отца, как только я подняла трубку. – Где твой папа?

По телефону у него всегда был хриплый голос. Возможно, я и бежала каждый раз к телефону в надежде, что звонил именно он.

– Все еще на работе. По пятницам он там допоздна, ты же знаешь. Хочешь, скажу ему, что ты звонил? – спросила я чуть дрожащим голосом. Несмотря на то, что знала его, сколько себя помнила, не могла быть с ним отстраненной.

– Я оставил сообщение на его сотовом. Он почему-то не берет трубку, – пробормотал Брандт, и с каждым его словом внутри становилось теплее. – Ты дома?

По коже побежали мурашки от его вопроса, а щеки покраснели.

– Да, ты ведь звонишь на домашний. А что?

«Пожалуйста, скажи, что в тайне желал меня трахнуть».

О, да, я просто не могла чувствовать себя отстраненно.

– Я приехал в город на выходные и хотел узнать, можно ли у вас переночевать.

– Тебе здесь всегда рады, – уверенно ответила я. – Ты это знаешь, – и это правда. Брандт и папа были очень близкими друзьями. Скорее братьями. Поскольку мой отец тоже не был женат, обычно, когда приезжал Брандт, они уходили отмечать в бар. Раз или два после таких вылазок Брандт не возвращался на ночь, и я знала, что он подцеплял какую-нибудь клубную шлюшку.

– Спасибо, Кэлси, – я удивленно замерла от того, что он назвал меня по имени, а не малышкой. – Ты можешь меня впустить? – усмехнулся Брандт.

Мои щеки снова опалило жаром. Конечно, он знал, что мы не откажем и уже приехал. Повесив трубку, я почти добежала до входной двери. Небольшое предупреждение, определенно, было бы лучше. Я могла бы подкраситься, сменить прическу и переодеть спортивную одежду для занятий по чирлидингу. Оу, или принять душ. Я хмыкнула, прекрасно зная, что мои короткие черные шорты и ярко-желтый спортивный лифчик далеко не сексуальные. А мои длинные, сейчас растрепанные темно-каштановые волосы были собраны в небрежный пучок на макушке. Сейчас я выглядела скорее на шестнадцать, чем на почти восемнадцать, как было на самом деле.

Все раздраженные мысли выветрились из головы, как только я распахнула входную дверь. Лучший друг моего отца, выглядя достаточно аппетитно, чтобы возникло желание попробовать его на вкус, стоял на крыльце. На нем были темные джинсы со стильными потертостями и белая футболка с длинными рукавами. Его татуировки просвечивали прямо через тонкую ткань. Новые татуировки, поскольку их точно не было два года назад, когда мы последний раз виделись. Я все еще смотрела на его грудь, прикусив губу, когда Брандт прочистил горло.

Я подняла взгляд и заметила его улыбку. Он немного поседел с нашей последней встречи. Его обычно черные, как смоль, волосы чуть посеребрились на висках. Его точеную челюсть покрывала недлинная щетина, в которой тоже было несколько седых волосков. Но самое главное изменение: Брандт теперь носил очки в черной роговой оправе, которые, казалось, подчеркивали его яркие зеленые глаза.

– Ты в порядке, малышка?

Я несколько раз моргнула и застенчиво улыбнулась.

– У тебя очки.

Он фыркнул и запустил пятерню в свою пышную гриву волос, в его взгляде мелькнуло смущение.

– Бифокальные. Я уже старею.

Это высказывание заставило меня рассмеяться.

– И сколько тебе, сорок пять?

– Сорок семь. На тридцать лет старше тебя, помнишь? – его взгляд на мгновение задержался на моих глазах, и я потерялась в этом моменте. – Мне можно войти, или ты собралась весь день напоминать мне, какой я старик? Мужчина может принять столько ударов по своему эго лишь один раз в сутки, – он подмигнул мне, и внутри меня вспыхнул огонь. – Так что, обнимешь дядю Брандта?

Дядя Брандт.

Даже если бы он был моим кровным дядей, все равно глупела бы каждый раз, когда его видела. В этом мужчине было нечто особенное. Он сексуален до невозможности. Противоположному полу нельзя было так соблазнительно выглядеть. И, боже милостивый, мне казалось, что с возрастом он становился лишь лучше.

Я подскочила к нему и обняла, как всегда обвив руками талию и уткнувшись головой в твердую грудь. Обычно он на мгновение сжимал меня в объятиях и отпускал. Но сегодня все вышло иначе. Казалось, Брандт словно убаюкивал меня в своих руках, и я готова была поклясться, что даже вдохнул аромат моих волос.

– Ты определенно повзрослела, – пробормотал он, в его голосе послышалось низкое рычание, от которого внутри все перевернулось. Брандт по-прежнему меня не отпускал. – Твоему отцу, наверное, чертовски сложно отгонять от тебя парней.

Я подняла голову, чтобы взглянуть на него. Когда осознала, что наши лица находились всего в паре дюймов, а моя грудь прижималась к его, то вдруг осознала, какими интимными были наши объятия. Зеленые глаза Брандта потемнели, а на скулах заходили желваки.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.