Ветер (дневник в рифму за 1994-2001 г.г.) (СИ)

Ветер (дневник в рифму за 1994-2001 г.г.) (СИ)

Гаррий Саварнакович Акопян

Описание

Дневник в стихах, охватывающий период с 1994 по 2001 год, повествует о личных переживаниях автора. Автор делится своими мыслями, чувствами, и наблюдениями, используя рифму и поэтические образы. Книга затрагивает темы самопознания, духовного поиска, а также описывает события, связанные с Карабахом. Важно отметить, что автор подчеркивает важность вчитывания в ритм и вибрации текста, чтобы полностью раскрыть его смысл и эмоциональную глубину. Книга адресована тем, кто ищет вдохновение в поэзии, и тем, кто интересуется личным опытом преодоления трудностей. Не вычитано.

<p>Ветер (дневник в рифму за 1994-2001 г.г.)</p>

/Нижайший поклон Господу-Отцу моему Небесному-Истинному за возможность доставить Тебе удовольствие-жертвоприношением духовного знания, что для Тебя есть высшее форма жертвоприноше- ния после-душой!/Аммэнн /

<p>Предисловие:</p>

Избранные рифмы из моего дневника посвященного изначально детям моим, а сейчас- детям вообще и достойным (духовным)людям в частности,а не так уж давно я узнал,что в этом мире нас было семь пар братьев и всех погубили людо-зверо-мистики, вспомните это и вам, впрочем конечно Господу-Отцу и тем, кто ему дорог!

/Гарыныч-Hakobyan Garri, Акопян Гаррий Саварнакович(1963 г.р.)/

В 1994 г. в Карабахе получил тяжелую ЧМТ,…В большинстве своем (более 95%) изложено по фактам-увиденному, услышанному, прочувствованному, медитативно...

При прочтении особое внимание уделите правильности прочтения и вы сможете ощутить и мои эмоции и скрытую за простотой многомерность (в 1995 г. Я сделал полный выход кундалини...), необходимо вчитываться в звуки, слова, фразы и в целостность  смыслов и ритма (вибраций)... Может показаться, что какие-то слова можно заменить более удачными- это иллюзия, изменив что-то вы получите не полную информацию, а может исказиться и смысл и дыхание (эмоция)...!

/- Уверен, что многие найдут здесь-то, что по душе..! /

От вопрос Сёко Асахары:- Человечество в наш век стремится к суррогатам во всех стратегических сферах своей жизни,- в еде, в развлечениях, в работе, в лечении, в мировоззрении..!  Почему?

Ответ его:- Вероятно потому, что люди заврались до того, что уже не могут отличить белое от черного, лгать стало привычкой, в том числе и себе !

/Ереван 10.08.1999 г/

<p>*** «ВЭМ»***528***</p>Я говорю-Мир Дому  Твоему!Ты осознай- Путь через покаяние к Нему!Но, если в сердце не вмещаешь,Мир не удержишь-потеряешь!

***/Ереван 08.04 г./***

<p>***340***  </p>Пусть торжествует в мире порядок,и Миром правит Высший Порядок!Закон у власти, в нем  Наше счастье,-Власть под Законом, чтоб править всем  Домом!/Аммэнн/

***/Ереван 2001…2002 г./

<p>***434***</p>Нет большей радости в мире этомЧем радость чужая с моим наветом…!

***/Ереван 10.03 г./***

<p>***567***</p>Мудрый человек смотрит в корень..,В нем находит мудрость, если есть..!Глупец же на все смотрит через призмусобственного ЭГО (самолюбия),Тем лишая себя мудрости-Не находит …!

***/Ереван 11.04 г./***

<p>***ВИЖУ***476***</p>Святость покинула- мир сей чужой,И попрощавшись ушла домой..!-“Мерзость запустения”, кто не читал..?Видно скоро ждет Нас финал..!

***/Ереван 04.04 г./*** 

<p>***531*** </p>Мир линяет понемногу,Что без корня- вон с дороги!Сколь ты тело ни латай,Жизнь чужую покупай,Все равно, есть “Гребень” в мире,-Что без корня-то в “сортире”..!Корень- нравственность, душа..,Мир линяет не спеша…Линьки время наступило –Чистота всему мерило ..!

***/Ереван 09.04 г./***

<p>/-Я принес свой дневник в жертву Господу,-сделал Йагью (Йанью), теперь и они как и я сам есть Собственность Господа-Отца моего Небесного! / !!! Аммэнн</p><p>*** Дорога в будущее ***001***</p>

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.