Вещие сны

Вещие сны

Нина Фёдоровна Захарина

Описание

Эта сказка для взрослых и детей, полна любви, верности и дружбы. Юный принц, влюбленный в прекрасную девушку, сталкивается с неожиданными препятствиями. Дедушка избранницы – могущественный колдун, и претенденты проходят суровый отбор. Помочь влюбленным может новый друг принца, но в порыве гнева принц бросает его в темницу. Забыв выпустить друга, принц отправляется на свидание. Как же влюбленным соединиться? Эта история о преодолении трудностей и силе дружбы, рассказанная в поэтичной манере.

В одном заморском городке жила семья купца.

Товар его по всей округе хорошо известен.

Два взрослых сына– верные помощники отца.

Ему о сыновьях похвальный отзыв лестен.

Он с детских лет держал ребят в ежовых рукавицах.

Какое б ни было распоряжение, для них закон.

Но вот однажды ночью странный сон купцу приснился.

Он видит старца, тот обличием ему вроде знаком.

Так, словно лик его он с детства видел рядом.

Благообразен, с доброю улыбкой на устах.

С улыбкой, но купца притягивает властным взглядом.

Стоят в саду чудесном. Наяву ни разу не был в тех местах.

И старец говорит: «Сегодня сыновьям твоим приснится сон.

Ты расспроси о нём подробно, пусть расскажут.

А коли кто откажется– нарушит послушания закон.

И как ни люб тебе, но слуги пусть безжалостно накажут».

Купец проснулся утром в тягостном недоумении.

Исполнить должен ли, что старец приказал во сне?

Он до обеда проходил в большом сомнении,

Но наконец позвал слугу: «Отправьте сыновей ко мне».

И вот они пред ним, послушно ожидают приказанья.

Не сомневаются нисколько, что отец их всегда прав.

И что же, из-за глупости ночной не избежать им наказания?

Хотя навряд ли кто откажется, довольно кроткий у них нрав.

С улыбкою насмешливой купец к ним обращается:

«Я, сыновья любимые, хочу узнать, что снилось вам во сне.

Что б ни увидел кто из вас, без страха пусть признается.

Как это ни смешно, рассказ ваш очень нужен мне».

Сын старший начинает свой рассказ с большой охотой:

«Я, батюшка, Ивана видел, но какой-то странный сон.

Проблемы вроде у него, одолеваемый большой заботой.

Летал во сне, да не один, а десятью орлами окружён».

А младший сын смущённо прошептал, потупив взор:

«Прости, отец, но не могу тебе я рассказать».

Напрасны доводы купца, не действует на сына уговор.

Он в гневе слуг зовёт, велик Ивана накрепко связать.

Купец не рад уже своей полночной встрече.

Но старец угрожал бедой, коли не выполнит наказ.

Да и как младший сын посмел ему перечить!

Ведь в нём то более всего уверен был купец как раз.

Как и сказал старик, велел Ивана отвезти он в чисто поле,

И, просьб не слушая, к берёзе одинокой привязать.

Ослушаться не смел, и предоставил сына его доле.

Вернуться может, если только сон решится рассказать.

Что ж, мы купца оставим дома горевать о сыне,

А сами к одинокой той берёзе поспешим вслед за Иваном

Мы с вами за его судьбой следить будем отныне.

Прикручен слугами, хоть не было их исполненье рьяно.

Остался он один, так час за часом пробегает.

И кто же выручит его, ведь в чистом поле нет прохожих..

Становится всё жарче, солнце всё нещадней припекает.

Из этой ситуации лишь чудо может выручить, похоже.

Но как же мог отец с ним так жестоко поступить?

Ведь не по прихоти своей Иван ослушался его.

Неужто из-за глупости такой прервётся жизни нить?

Вокруг пустынно, и купеческому сыну не поможет ничего.

Но вдруг издалека собачий лай донёсся.

Всё ближе, ближе, вот уж свора яростно вокруг него кружится.

Иван смеётся. К их нападкам, как к спасению отнёсся.

Их успокаивает, и к прибытию охотников успели подружиться.

Царевич молодой с друзьями в этот день решил загнать лису.

На ранней зорьке кавалькадой дружною отправились.

И целый день они бесплодно промоталися в лесу,

Хотя скитанья эти молодой компании понравились.

Вместо охоты получился интересный пикничок.

Смех, шутки, лёгкий флирт– что ещё нужно молодым.

Попался на пути прозрачный родничок.

Разбили лагерь– от костров поплыл по лесу дым.

Давно запасливые слуги куропаток настреляли.

На вертела, и вскоре для господ ужин готов.

Вот, правда, егеря своих собак подрастеряли.

Кричат, свистят, зовут– нигде не видно псов.

Всё ближе вечер, и в лесу стало смеркаться.

Пора охотникам подумать и о возвращении.

Царевич отдаёт приказ всем быстро собираться,

И покороче выбрать путь, но егеря в смущении.

Когда совсем стемнеет, правильно ли полем ехать?

Ведь молодёжь не прочь ещё повеселиться.

Для них соревнование устроить лишь ещё одна потеха.

Но поле всё изрыто, не одна беда здесь может приключиться.

Кто в молодости слышит добрые советы?

И только кавалькада с шумом вырвалась из чащи,

Как на свои вопросы о собаках получили егеря ответы.

К берёзе парень молодой привязан, окружён сворой рычащей.

Но не на связанного пленника рычат охотничьи собаки.

Его взяв в тесное кольцо, от посторонних охраняют.

За место ближе к юноше меж ними даже драки.

И на подъехавшую свиту они дружно лают.

С трудом утихомирив псов, смогли к берёзе подойти.

Царевич, связанного допросив, безмерно удивлён.

Как в государстве их подобное могло произойти.

Не пожалеть родного сына! И Иван освобождён.

С царевичем и его свитой во дворец он отправляется.

На царский ужин среди прочих приглашён.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.