Великой победе посвящается

Великой победе посвящается

Наталия Кузьмина Азъ

Описание

В этой книге собраны стихи, посвященные Великой Отечественной войне. Автор выражает глубокую благодарность и уважение к ветеранам, а также сопереживание всем, кто пострадал от этой трагедии. Стихотворения пронизаны любовью к Родине и патриотическими чувствами. Автор делится личными воспоминаниями и переживаниями, связанными с войной. Книга содержит размышления о героизме и мужестве, а также о цене победы. Некоторые стихи содержат ненормативную лексику.

<p>Наталия Кузьмина Азъ</p><p>Великой победе посвящается</p><p>Мой дед</p>

Я никогда не видел деда,

Он в Волгограде воевал.

И на Мамаевом Кургане

Он в книгу памяти попал.

Погиб не покидая боя,

В строю с раздробленной пятой.

Во имя своего народа,

Во имя Родины Святой.

Упомянув его фамилию,

Я не судить меня прошу.

Ведь имя Рода Горностаев

Я гордо за него ношу!

<p>Наши деды</p>

Деды наши, были против смерти,

Их втянули в эту авантюру.

Deutschland и Европу жрали черти,

В 41 им продался фюрер.

И сейчас «товарищи» стараются,

Дело, как и прежде, тем же кончится.

До усра…ки и с натугой надсаждаются,

Будут сами по итогу корчиться!

<p>Вечная память</p>

Мы помним, как вы воевали!

Мы ценим этюды войны!

Мы знаем, как вас потеряли!

Вы были совсем пацаны.

Спасибо всем тем, кто вернулся,

И тем, кто остались в бою.

Вы мир подарили России,

Мы, ценим свободу свою.

<p>Лента Памяти</p>

Чернь с золотом – Памяти лента!

Народная память момента.

Цвета осуждаешь?

А точно ли знаешь?

Их силу, значение, знак уважения.

Почём на Руси, этот символ сражения?

Так знай, эта лента -

Не только Победы моменты.

Фашизма она отвержение,

Гарантия их поражения.

Вся Сила России в ней отражение!

<p>Парад</p>

Прости нас дед, Прости меня отец.

Впервые я не вышла на парад.

Устроил так, наверное, Творец,

Мы вечно будем помнить Сталинград.

(2020)

<p>Равнение на…</p>

Слышу только ерунду:

«… С ним страна пойдёт ко дну,

как Пол Пот – Россию мучит,

Он плохому нас научит.

18 к ряду лет, не наладил марафет…»

Слышь сюда, ну чё за бред?

Вот, на это мой ответ.

Посмотри Европе вслед.

На неё всегда ровнялись,

Вдруг, она в …опе оказалась.

И с какого перепуга,

Аль настигли вас недуги?

Что вас торкнуло взбеситься?

Не орите, всё свершится.

Не придётся скуки ждать,

Снова слабых защищать.

Благодарность не к чему,

Не забудьте про войну.

Про фашизм, и про террор,

Помнит русский до сих пор.

Пётр стёр с лица Россию.

В Европейскую пучину,

он залез через окно,

смешал историю с дерьмом.

Сталин, делал всё отлично.

Пусть херово, но логично.

При малейшем подозреньи,

Лишал жизни без зазренья.

Брежнев занавес зашторил,

Горбачёв с народом спорил,

он же нас, лишил "Рогатки",

Продал потраха украдкой.

Кто там дальше?

Ельцин бл…ь

не хочу и вспоминать.

Коль хотите жить в Европе,

Дело в шляпе, будьте в …опе.

Вас в Евро Союзе ждут,

Уголь копят, робу шьют.

Коля любит Васю с Сэмом,

Рестораны есть Мишлен(а),

Решил предать свою страну,

Захвати с собой метлу.

Хочу, чтоб вся моя семья,

Жила не нарушая ритма.

Кому доверили дела,

Того пусть слушает страна.

И никаких тут новичков,

Втирающих своих очков,

Я больше видеть не могу.

Поддержку Путину даду!

<p>Воспоминание мамы</p>

Истории, рассказанные мамой,

Сегодня, в этой книге размещу.

Война, оставила в сердечке её – раны,

И вам, о них поведать я хочу.

Война, пришла чернее тучи,

Закрыв все радости и счастье на засов.

Она, обволокла собой тягуче,

Лишив родителей и отбирая кров.

И в наших силах лишь сдержать напор,

Что липкой лавой, льют на нас «партнёры».

Давая лжи и санкциям отпор,

Не соглашаясь с этим дирижёром.

Раздувает конфликты волной,

Проклиная родные просторы,

Тот лишь, кто не столкнулся с войной,

Не умеющий сам стать опорой.

Не имеешь ты права на риск.

Чтоб Земля вновь стонала от боли.

Ведь у нас не один обелиск,

И страна помнит вечно о горе.

Провокаторам розданы роли,

И они, получают награду.

Будь мудрей, и имей силу воли,

Для детей твоих, это отрада.

<p>Дети войны</p>

В Смоленской деревне с семьей я жила,

Порвав детство в прах, наступила война.

Смоляне попали под первый круг ада,

Спасать своих деток от пуль было надо.

Родителей, злая война забрала,

Спасибо бабуле, что нас подняла.

Я помню фашистов недоброе лица,

Они налетели, как чёрная птица.

Сквозь нас проходили фашистов снаряды,

А в доме у нас, жил глава их отряда.

Из хаты нас выгнало племя SS,

Мой братик был старше, но щуплый юнец.

Подросток почти, желторотый скворец.

А мне и сестричке, не больше пяти,

Защиту у бабушки можно найти.

Она защищала нас словно котят,

Пусть пули шальные, над домом летят.

Я помню, как с вилами, милая бабушка,

Нас защищала и курочку «рябушку».

<p>Память</p>

Есть в каждой семье, потеря военная.

Есть гордость за предков, есть память нетленная.

Как можно предать свою нежную Родину,

Став вдруг вместо Ангела, мерзкою гадиной?

Живёт в моём сердце, несносная скорбь,

За тех, кто попал в липко-лживую топь.

Твой дед, воевал, он погиб за тебя.

Прошу, не предай его память губя.

Кричат, что у дедов, другая страна,

Наследие их, нам она отдала!

Ты, главное память о предках храни,

Страну свою, также как Бога люби.

Ведь Родина, может быть только одна,

Любая она, тебя ждёт у окна.

Как мама питает, дитя защищая,

Её не предай, тихий край покидая.

<p>Бездомных, больше чем солдат</p>

Бездомных больше чем солдат.

Кругом агрессия и мат.

Про Мир, давно не говорят.

Надуть друг друга, норовят.

То время, кануло в печали,

Как мы соседу доверяли,

Как плотно дверь не закрывали,

Решеток на окне не знали.

У брата брат, готов тащить.

От социума, всех тошнит.

Дай волю и тогда могли бы,

Отца сменить, легко на прибыль.

Сменилось всё. Режим, слова.

К чему нам добрые дела?

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.