Вдогонку Солнцу

Вдогонку Солнцу

Анатолий Андреевич Арменков

Описание

Поэма посвящена Александру Пушкину, великому русскому поэту. Автор размышляет о его значении для русской литературы и культуры, о его вечном диалоге с современниками. Работа, написанная 20 лет назад, продолжает находить отклик в душе автора и читателя, показывая актуальность творчества Пушкина. Поэма исследует различные аспекты восприятия Пушкина – от восхищения до сомнений, от почитания до критического осмысления. Автор обращается к различным персонажам – музыкантам, учителям, поэтам – ищущим ответы на вопрос о роли Пушкина в современном мире.

«Солнце нашей поэзии закатилось…»

«…звёзды – словно искры на ветру:

Сверкают и грозят обжечь глаза,

А я стою, заворожённый, и смотрю,

Не понимая, в чём моя вина…»

<p>ключ</p>

Я на тебя смотрел издалека

И было страшно мне непонимание…

С тех пор минули, кажется, века,

И пересёк невидимую грань я.

И вот стою у твоего огня,

И вижу все его цвета,

И ощущаю

Могучий жар его,

И у меня

Осталась лишь одна ступень,

И я не знаю,

Иль потеряю я,

Иль обрету…

Спасёт ли этот шаг меня

Иль я сгорю?..

<p>Часть 1:</p>

Рассудок – за порог,

А дурь, известно, в пляс:

Блуждать в пещерах строк

И штурмовать Парнас;

Как будто там, у птиц,

За серыми, как мох,

Кулисами страниц

Отыщется клубок,

Который поведёт

И выведет на свет,

И, видимо, спасёт…

Таков, увы, поэт!

Готов весь век отдать,

Чтоб только рассказать,

Как дорог он ему;

Переступить черту –

Затем лишь, чтоб найти,

Куда нельзя пойти;

Часами говорить,

Чтоб так нагородить,

Что в роще общих мест

Пробился б свой подтекст…

Любой, кто не за страх

Бумагу стал марать,

За меткость на полях

Готов тома отдать…

Книг больше, чем людей.

И до скончания дней

Так будет… и, пардон,

Приятно сознавать,

Что вечный сей закон

Не нам переменять…

<p>вопрос</p>

Вопрос мой прост, казалось бы, и ясен,

Но, как лекарство горькое цедят из кружки,

Мне каждый робко отвечал, робел и я с ним.

«Зачем сейчас России нужен Пушкин?» –

Масштабно слишком, вот мы все и гаснем,

А без огня в душе и светлый ум лишь скучен,

Язык весь пережеван и прикушен –

Не разговор, а, знаете ль, слова…

<p>поп</p>

Знакомый поп – солидный, но простой –

Потрясывая хмурой бородой

И беспрестанно хлопая меня

По левому плечу,

Сказал, что я

Терзаюсь зря,

Что Пушкин нас хранит,

Хранит над бездной, ибо он – миссия:

Пока он жив (пока он не забыт),

Жива и наша матушка Россия!

Нельзя поспорить – верно и красиво,

Но сердце многое б ещё спросило,

А тут все спросы тщетны…

<p>поэты</p>

Нам всем дано судить конкретно,

О том лишь, в чём мы сами доки.

Средь нас, увы, так редко

Встречаются пророки,

Что даже начинает

Казаться будто песни

Поют одни певцы лишь,

А носят с камнем перстни

Одни лишь ювелиры.

Ещё не то бывает,

Когда язык весь взмылишь

Отчаянным вопросом –

Невольно тянет все решить легко и просто.

Кому ценить звучанье лиры?

Тому, кто сам играет.

А кто всех лучше понимает

Предназначение великого поэта?

Конечно тот, кто сам поэт! –

Такой вот алгеброподобный бред

Меня дурманил,

Предвкушением ответа

Тиранил,

И в конце концов бежать заставил

К поэтам… Но

АВТОРИТЕТ

Для них всех Пушкин, и они о нём

Не любят разговаривать – молчат

Иль, в крайнем случае, каким-нибудь стихом,

Как мы венком,

Отделаться спешат

И снова продолжают о своем…

<p>музыканты</p>

Я приставал с вопросом к музыкантам,

Но получал от них лишь два ответа:

Что Пушкин дан нам в качестве атланта –

Для поддержания гармонии и света,

Иль многократное задумчивое «это»,

Со вздохами и взмахами руками,

Что означало: «Пушкин вечно с нами»

Иль «Пушкин – это Пушкин», как угодно

Я мог бы это вам расшифровать,

Но стоит ли? Смешно и неудобно

Сгущать туман и в воду превращать…

<p>учитель</p>

Мой старший друг и мой учитель

Смеялся, слушая меня,

А я был в гневе:

– Вы учтите,

Что я уже лишился сна –

Весь день я собираю мнения,

А ночью в них ищу ответ…

Зачем ты, Пушкин?!.. Я в смятении,

И ясности всё так же нет…

– И хорошо! И выше нос! –

Твердил учитель. – Ваш вопрос

На много-много лет!

Чем путаней ответ,

Тем лучше!..

– Для кого?

– Для всех! Сомненья дух

Нам обостряет слух.

Он горек, да зато

Полезен. Дух-спасатель!

Ваятель светлых душ!

– Ваш дух – лишь истязатель:

На сердце мрак и глушь

От этих всех сомнений…

Зачем нам Пушкин?

– Гений!

Затем и нужен.

– Всё?!..

Но это же невнятно и темно,

Ни капли ясности здесь нет.

– Каков вопрос – таков ответ…

<p>отчаяние</p>

Неуловимы языки огня –

То тут, то там, то тянутся по краю …

Огонь со всех сторон, кругом меня –

Стою, смотрю и медленно сгораю…

Но что я? двум смертям ведь не бывать! –

Последнее я прошептал довольно громко,

А шёпоту так любят возражать…

– Поосторожней со словами: это кромка. –

Сказал мне кто-то.

– Можете упасть.

– Мне не понятно ваше замечание! –

Воскликнул я.

– Ну что ж, извольте знать:

«Нам должно дважды умирать».

Проститься с сладостным мечтаньем –

Вот смерть ужасная страданьем…

От восхищённости поэта

До беспокойности дельца,

Увы, недолго плыть по свету –

Тому примеров без конца…

<p>Часть 2:</p>

Когда тулуп не сможет ни согреть,

Ни вывести,

А шутовской колпак

Не скроет сердце от тупых насмешек,

Разбудит гром…

И сгонит перекрестье

С руки на лоб, как будто легче так;

Душа надломится, как крохотный орешек,

И ты пойдешь: писать, писать, писать…

И ничего…

Одна строка налево,

Другая вправо,

Третья хочет спать…

И ты берёшь тогда

Тройной тулуп

С двухсотграммовым колпаком…

Под этим колпаком и жизнь по колено,

И смерть по пояс,

Словно рожь…

Вот так однажды жизнь перешагнёшь

И поглядишь на что-то выше смерти…

Тогда и глуп,

А смотришь мудрецом…

Ну а пока

Не расхотелось жить –

Меняйтесь, господа!..

На этом месте

Решил и я

Вопрос свой изменить:

Нам не до жиру – быть или не быть –

У всех у нас проблемы и дела,

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.