
Валиде Хюррем (СИ)
Описание
В альтернативной истории, после смерти султана Сулеймана, единственный наследник престола, шехзаде Мехмет, становится султаном. Валиде Султан Хюррем, пережившая своего супруга, теперь должна управлять сложным миром гарема и политических интриг. Книга исследует, как жизнь двоих и смерть других героев меняют ход истории. В центре повествования – борьба за власть, любовь, потеря и скорбь. Автор погружает читателя в атмосферу гарема, дворцовых интриг и политических перипетий эпохи Османской империи.
========== Глава 1. ==========
1566. Вечер. Топ Капы.
Женщина в роскошных одеяниях и с потускневшими рыжими волосами печально рассматривает изумрудное кольцо на своей руке. В таких же зеленых глазах плещется печаль, скорбь и многолетняя усталость. День ее триумфа. Чувствует ли она радость от свершения мечты? Было ли это ее мечтой — стать Валиде Султан? Или же она боролась за своих детей?
Двери в покои со скрипом отворились. Золотоволосая женщина медленно вошла и подол ее платья мягко шелестел по коврам. Красивое лицо было также омрачено скорбью.
— Валиде.
— Михримах? — улыбнулась та, оборачиваясь к дочери. — Проходи. Садись рядом.
Михримах Султан быстро оказалась рядом с матерью и сжала ее слегка морщинистую руку.
— Не нужно в такой день печалиться, валиде. Мехмет стал самим падишахом! Все мы так ждали этого…
— Конечно. Но скорбь сдавливает радость. Будто черные тучи сгустились надо мной. Мои Селим и Баязид воспротивились судьбе и пали от руки собственного отца. Помню тот миг, когда узнала о приказе Сулеймана казнить моих сыновей. Любовь, что несла меня всю жизнь, возрождала от тысячи смертей и возвысила к вершине власти, в миг сгорела и превратилась в пепел. И сейчас, когда Сулейман ушел из этого мира, мне стало легче, но также больно.
С сожалением и любовью Михримах обняла мать, и их соединила огромная скорбь по отцу и мужу, по братьям и сыновьям, по внукам и племянникам.
— Как ты, Михримах? Как Хюмашах?
— Слава Аллаху, Хюмашах окунулась в радость материнства. Она счастлива, — ответила та. — Также практически закончено строительство мечети Рустема-паши. Синан-ага хорошо сделал свою работу. Недавно я ездила посмотреть на мечеть.
Валиде Хюррем Султан с грустью вздохнула.
— Жаль, что поздно проснулась твоя любовь, моя луноликая. Рустем-паша покинул нас…
— На все воля Аллаха, — отозвалась Михримах Султан, опустив голову. — С вашего позволения, валиде, я вернусь в свой дворец.
— Разумеется.
Проводив ушедшую дочь долгим взглядом зеленых глаз, Хюррем Султан направилась в султанские покои по знакомому до боли пути. Только не увидит она более лица того, к которому спешила долгие годы.
Султан Мехмет с улыбкой встретил свою мать, встав из-за письменного стола.
— Валиде, — он почтенно поцеловал ее руки. — Рад вас видеть.
— Лев мой.
Заметив напряженность в движениях и взгляде сына, Валиде Султан грустно улыбнулась.
— Что с тобой?
Мехмет нахмурился и как-то растерянно огляделся.
— Здесь все… Будто принадлежит отцу. И мне неуютно. Это его покои.
Хюррем Султан погладила сына по широкому плечу, а тот продолжал говорить.
— После смерти повелителя… я будто утратил часть себя.
— Так и должно быть. Дети переживают своих родителей. Теперь повелитель — ты. Эти покои, этот дворец, этот мир теперь принадлежат тебе!
Мехмет с теплотой улыбнулся, и пожелав матери доброй ночи, снова остался наедине с собой и своими мыслями, что бередили его разум.
Утро. Топ Капы. Покои Валиде Султан.
Сверкая в лучах утреннего солнца, Хюррем Султан с теплой любовью взглянула на сына, целующего ей руку.
— Зашел за вашим благословением, валиде. Сегодня мое первое заседание Совета Дивана в качестве султана.
— Доброго дня тебе, лев мой. Дай Аллах, ты покажешь свои ум и силу. Пусть все паши и беи знают, что началась новая эпоха. Эпоха султана Мехмета.
Распрощавшись с сыном, Хюррем Султан подозвала к себе ленивым жестом руки верную Фахрие-калфу, которая была хазнедар султанского гарема.
— Слушаю, султанша.
— Пусть накроют стол. И пригласи на утреннею трапезу Эсмахан Султан.
— Как прикажете.
Спустя некоторое время в опочивальню степенно вошла Хасеки Султан. Увидев ее, Валиде Султан слегка ухмыльнулась.
Черноволосая женщина с темно-карими глазами и смуглой кожей была воплощением востока. Она излучала мягкость и податливость, за что и нравилась новой Валиде Султан. Она считала, что к лучшему, раз Эсмахан Султан не похожа на свою мать, которая в свои годы причинила ей немало хлопот и беспокойства.
— Валиде Султан.
— Добро пожаловать, Эсмахан. Присаживайся.
Та покорно опустилась на атласную подушку у накрытого всевозможными яствами стола и лучезарно улыбнулась.
— Как тебе Топ Капы? Нравятся покои, что я для тебя подготовила?
— Топ Капы прекрасен, — отозвалась Эсмахан Султан. — Конечно, я привыкла ко дворцу в Манисе, но, дай Аллах, быстро здесь освоюсь. А покои мне по душе, султанша. Благодарю вас.
— Прекрасно, — довольно покачала рыжеволосой головой Хюррем Султан, выпив из стакана шербета. — Как твое здоровье?
— Спасибо, я в порядке.
— Жаль, что долгие годы не рожаешь детей. Хасеки Султан только рождением шехзаде упрочняет свое положение.
Эсмахан Султан потупилась, покрылась розовым румянцем и одновременно с этим побледнела.
— Моя внучка, Хюма Шах Султан, как поживает? — спешно перевела тему Валиде Султан. — Я слышала, что она в своем браке многодетной матерью стала.
— Верно, султанша. Шах уже родила троих сыновей и дочь, а сейчас снова находится в положении.
— Неужели?
Их плавный и вежливый разговор, кажущийся пустым обменом новостей, прервал неожиданный стук в двери.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
