В благую ночь уйти не торопись…

В благую ночь уйти не торопись…

Дилан Томас

Описание

Дилан Томас (1914–1953) – валлийский поэт, драматург и публицист. Его творчество пронизано валлийским фольклором и мифологией. "В благую ночь уйти не торопись…" – стихотворение, написанное в 1951 году у постели умирающего отца, за два года до смерти поэта. Произведение в форме вилланеллы, обращено к отцу и другим людям, которые сталкиваются со смертью. Поэма выражает протест против бездумного принятия смерти и призывает бороться за жизнь, за свет, за каждую прожитую секунду. В стихотворении звучит глубокое понимание жизни и смерти, трагизм и красота человеческого существования. Поэтический язык наполнен силой и эмоциональной глубиной.

<p>Дилан Томас</p><p><emphasis>В благую ночь уйти не торопись…</emphasis></p>В благую ночь уйти не торопись,Пылай неистово с закатом дней,Борись за свет, отчаянно борись!Хотя мудрец признал величье тьмы,Нет общего у молний и речей, —В благую ночь уйти не торопись.С крутой волной, настигнувшей залив, Роптал трудяга: дел еще не счесть, —Борись за свет, отчаянно борись!Дикарь, за солнцем бегая всю жизнь,Познает — поздно — тщетность доли сей, —В благую ночь уйти не торопись.Страдал слепой; но, смерти вопреки,Метеоритом вспыхнет взор очей, —Борись за свет, отчаянно борись!О, стань, отец, скорбящий с высоты,Кропя слезой, святым укором мне!В благую ночь уйти не торопись,Борись за свет, отчаянно борись!(Перевод: Роман Дин)

/1951/

DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT

by DYLAN THOMAS

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.