
Усмири зверя
Описание
В мире славянского фэнтези, где судьба Виолы Майлини, героини Розалинды Шторм, складывается из неожиданных поворотов, ей предстоит нелёгкий выбор. Отданная замуж без любви, она оказывается в подземной Обители, превращаясь в рабыню. Но Виола не сдаётся. Её решимость бороться за счастье и любовь становится ключевым мотивом истории. В этом мире, полном тайн и опасностей, Виола должна усмирить не только зверя в себе, но и противостоять судьбе, навязанной ей. С помощью музыки и своего упорства, она пытается найти свой путь к свободе и счастью, преодолевая трудности и преграды. Романтическое фэнтези Розалинды Шторм "Усмири зверя" погрузит вас в атмосферу борьбы за любовь и свободу в таинственном мире.
Голова кружится, перед глазами летают радужные круги. Пальцы дрожат, сердце бьется, словно раненая птица, но я все равно подношу к губам флейту. Неприятные ощущения не могут заставить меня бросить играть, ведь музыка – это основа жизни, сама жизнь.
Десятки пар глаз прожигают во мне дыры, но мучительное внимание незнакомцев лишь добавляет в мешанину чувств острого перца. Пусть смотрят, я с радостью дам им возможность прикоснуться к прекрасному, чудесному, лучшему, что есть на свете.
Низкий голос флейты устремляется вверх, волшебные звуки околдовывают, заставляют забыть обо всем. Шепотки замолкают, чужие взгляды становятся острее, раня, будто тонкие стилеты, но я не прячусь, раскрываясь перед ними, вбирая эмоции, даруя освобождение.
Чужие чувства горчат и пьянят, словно дзяньский бальзам, но они же преподносят ни с чем не сравнимое ощущение полета. Будто бы я лечу вслед за мелодией, купаюсь в дивных звуках.
Но рано или поздно приходит конец всему, я опускаю флейту, чтобы остаться на ногах, а не рухнуть на паркет. На смену эйфории приходит боль, проносится нестерпимым спазмом по телу и затаивается в груди, будто ядовитая змея. Змея, готовая в любой момент вновь пустить в ход свое жало. Впрочем, я только улыбаюсь – это небольшая плата за возможность прикоснуться к божественному искусству. Теперь, главное, устоять и не выказать чужакам, как мне сейчас больно.
– Леди Майлини. Леди Виола, вы волшебница! – голос маркиза Зеофира разорвал тишину.
Следом за хозяином вечера и остальные гости, до того не сводившие с меня напряженных взглядов, расслабились. Зал взорвался аплодисментами. Мужчины бурно восхищались талантом и красотой. А женщины, неодобрительно косившиеся на не особо богатое платье, позволяли себе улыбки.
Впервые со дня отъезда старшей сестры я почувствовала нечто похожее на счастье. Но заметив воодушевление на лице отца, нахмурилась. Не желая того, я с блеском выполнила приказание Майлини: меня заметили, мной восхитились. А, значит, шанс на то, что отец сумеет выгодно пристроить и младшую дочь замуж, повысился.
Я хотела выставить себя неумелой, но не сумела. Музыка всегда была моей слабостью, и отец это прекрасно знал, а потому, не сомневаясь, воспользовался. Возможно, совсем скоро я, как и Айя, отправлюсь в неведомые дали навстречу будущему мужу.
Все началось два дня назад. Я только-только пришла в себя после расставания с сестрой и решила отправить ей письмо, чтобы Айя получила послание сразу по приезде в новый дом. Спустилась, чтобы найти управляющего, но наткнулась на отца. С некоторых пор барон Майлини приказал следовать за собой в кабинет.
– Дочь, – проговорил отец, едва закрылась дверь. – Ты догадываешься, зачем я тебя позвал?
Пожала плечами, украдкой поглядывая на него. Смотреть прямо в глаза побаивалась. В прошлый раз за такую вольность и чрезмерно непочтительный тон отец наказал меня поркой и велел отобрать флейту на месяц. Из-за флейты я проплакала два дня, потом замкнулась в себе. Если бы не сестра, наверное, лишилась рассудка. Именно тогда поняла, что для отца мы только товар, который нужно подороже продать.
– Так и быть, просвещу, неразумное дитя, – продолжил он, не догадываясь, какие мысли бродили в моей голове. – Пришел твой черед, Виола.
Я невольно отшатнулась, будто передо мной был не Майлини, а сам Темный в его обличие. И тут же шагнула обратно, опасаясь очередного наказания. Однако мое нелепое телодвижение лишь рассмешило отца. Было видно, он наслаждался произведенным эффектом.
– Неужели я такой страшный?!
Молчала, судорожно сжав зубы. Ведь, итак, ясно, вопрос не требовал ответа.
– Впрочем, мне все равно, Виола. Главное, ты сделаешь то, что я скажу.
Мне захотелось оказаться где-нибудь далеко-далеко отсюда. Например, в домике деда, отца матери, где я была всего лишь однажды, но запомнила тот день навсегда.
Моя мать – беглая дзяньская шаманка, поступившая заветами предков. Израненная и полуживая, она набрела на караван, возглавляемый Майлини, и осталась с ним. Какую выгоду углядел отец, мне не ведомо, но он связал женщину по рукам и ногам. Через год родилась я. Когда мне исполнилось шесть, Майлини сжалился над мамой и позволил ей навестить родных, дабы она вымолила прощение. Дед простил и отпустил с миром, обязав передать некие знания мне. Вот только я так ничего и не узнала, мама сбежала вновь на этот раз навсегда.
– Айя выполнила свой дочерний долг, – заговорил отец, вытаскивая из воспоминаний. – Пришел и твой черед, Виола.
Он выбрался из-за стола, обошел меня, внимательно оглядывая. Под этим тяжелым взглядом я поежилась.
– Через два дня в имении маркиза Зеофира ожидается бал, на котором пройдет импровизированный смотр талантов. Все проявившие себя будут награждены. Я надеюсь на тебя и твое умение, дочь.
– Вы желаете получить награду, отец? – спросила недоуменно.
Барон рассмеялся.
– Конечно же, нет. Я хочу, чтобы после твоего выступления все гости мужского пола хотели назвать тебя своей женой.
Похожие книги

Пустые Холмы
Светлые маги, объединившись, ищут Союз Стихий, чтобы противостоять Темным магам. Маргарита, Полина, Митя и Сева отправляются в опасное путешествие, полное тайн и новых знаний. Темные маги предлагают объединение, что грозит бедой Ирвингу. Это заключительная часть саги, где герои обретут то, что искали, и судьба свяжет все нити воедино. Читатели смогут перешагнуть реку и очутиться по ту ее сторону. В книге представлен словарь магических терминов, объясняющий такие понятия, как "амагиль", "анчутка", "белун", "вече", "волхв", "домовой", "друид", "зеркальник", "мерек", "морянка", "наяда", "пегас", "перевертыш", и "световик".

А что вы хотели от Бабы-яги
Выгнанная из академии магии, Баба-яга получает в наследство домик, но местные жители постоянно пытаются ее уничтожить. Внезапно появляется королевич Елисей, чью невесту похитил Кащей Бессмертный. В этом юмористическом фэнтези, полном славянских мотивов, Баба-яга, используя свои уникальные навыки, пытается помочь королевичу и разобраться со своими собственными проблемами. История о борьбе с трудностями, смелости и изобретательности.

Поводырь
Вторая половина XIX века. Российская империя. Новый губернатор Томской губернии, прибывший по Великому Сибирскому тракту, невольно оказывается носителем души человека из начала XXI века. Эта фантастическая история, полная загадок и неожиданных поворотов, раскрывает тайны пересечения времен и неизведанных судеб. Встречаются сложные характеры, судьбы переплетаются, а судьба губернатора оказывается тесно связанной с судьбой его предшественника из будущего.

Илья Муромец
Илья Муромец, заточенный в темнице, неожиданно оказывается втянутым в борьбу за судьбу Руси. Новое вторжение кочевников угрожает Киеву, и только мужество и сила богатыря могут спасти древнюю землю. Иван Кошкин мастерски переплетает исторические события с элементами фантастики, создавая увлекательный мир русских богатырей, их страстей и незабываемых приключений. Эта повесть – не просто пересказ былин, а новый взгляд на знакомые образы, наполненные драматизмом и неожиданными поворотами.
