Улан Далай

Улан Далай

Наталья Юрьевна Илишкина

Описание

«Улан Далай» – дебютный роман Натальи Илишкиной, повествующий о судьбе калмыков в период депортации. Основанный на архивных материалах и свидетельствах потомков, роман раскрывает историю сбывшихся и не сбывшихся надежд, военных подвигов и тяжких испытаний. Автор, через призму трех поколений одной семьи – деда, сына и внука – показывает советское прошлое. Это захватывающая семейная сага, которая погружает читателя в сложную историю калмыцкого народа в переломные моменты истории. Роман, основанный на реальных событиях, исследует не только военные конфликты, но и внутренние переживания и надежды людей, оказавшихся в трагических обстоятельствах.

<p>Наталья Илишкина</p><p>Улан Далай: степная сага</p>* * *

«Улан Далай» – захватывающая семейная сага о бузавах, донских калмыках-казаках. Увлекательная энциклопедия жизни народа на сломе эпох, мостик от Михаила Шолохова к Гузель Яхиной.

Анна Матвеева

* * *

Калмыцким предкам моих детей —

Владимира, Анны и Ланы —

посвящаю этот роман.

<p>Пролог</p>

Улан-далай, улан-далай, улан-далай… Состав пересчитывал стыки, скрежетал на поворотах – шар-шар, вздрагивал всем своим длинным телом на остановках – таш-баш.

За свои шестьдесят с лишним зим Баатр лишь однажды ездил на поезде. В 1918-м. От станции Куберле до Царицына. И на машине однажды. Перед последней войной. Чагдар тогда на хутор прикатил, чтобы показать, каким он важным человеком стал. Еле проехал по бездорожью. Машина была вся словно мукой обсыпана внутри и снаружи: ну пыль – такое дело, как летом в степи без нее? Баатр надел бешмет и шапку, зажмурил глаза и полез внутрь. Водитель Сумьян повернул рукой какую-то штучку, машина заурчала, задрожала, затряслась. Баатр хотел тут же выпрыгнуть, но довольное лицо сына, усевшегося рядом в торжественной позе, остановило от позорного бегства. Тряско, шумно, вонько. Зачем людям эти уродливые тесные железные кибитки, что пахнут как, должно быть, пахнет из нижнего мира? Машина рванула и подпрыгнула на кочке – Баатр головой ударился о боковое стекло, шапка слетела прямо в ноги, да еще и красной кисточкой вниз – дурной знак.

Улан-далай, улан-далай, улан-далай… Вот уже две недели в кромешной тьме и могильном холоде слушает Баатр перестук колес: хард-ярд, хард-ярд. Над верхними нарами – пара зарешеченных мутных оконец: оттуда виден мир. На верхних нарах – дети, больше двух десятков. Еле уместили. Наверху не так стыло. Взрослые – внизу, кроме соседки Алты: она накануне высылки родила, ее с младенцем наверх определили. Мужчины в их вагоне – только из его, Чолункина Баатра, семьи. Все трое сыновей тут – везение редкое. Старший Очир еще в первую войну охромел, а на второй контузило. У среднего Чагдара – чахотка, комиссовали как раз перед выселением. А младший Дордже – он только телом на земле. Куда бы ни шел, что бы ни делал, всё молитвы бормочет. Хорошо, что неразборчиво, а то давно бы загремел в Сибирь, хоть и психическую справку имеет. Сейчас спит, воткнувшись лицом в широкий воротник овчинного тулупа. У остальных женщин мужья или на фронте, или погибли, или с немцами бежали. В их вагоне семей предателей не оказалось. А все равно всех без разбора в Сибирь повезли, такое вышло указание от товарища Сталина.

В темноте кто-то тронул Баатра за рукав. Невестка, Булгун.

– Отец, Роза… всё… – прошептала Булгун и всхлипнула.

Для бездетной Булгун младшая дочь Чагдара, луноликая девочка, так похожая на свою покойную мать, была большим утешением. Булгун надеялась, что Чагдар отдаст малышку им с Очиром на воспитание. Но девочка простыла еще до выселения, а неделя в холодной теплушке ее добила. Кашляла, кашляла… Как она кашляла!

– Пришло ее время. Пусть она переродится в прекрасной стране, – пробормотал Баатр.

– Деверю вы сами скажите, – попросила невестка.

– Не буду будить. Пусть пока думает, что девочка еще с нами.

– Я ее в угол положу, туда, где остальные.

– Нет, в руках пока подержи. Вдруг ты ошиблась? Подержи…

В темноте послышались шуршание, всхлипы, вздохи.

Баатр сжал в зубах старую трубку. Закурить бы, да табак на исходе, и Чагдара пощадить надо. Проснется и засвистит-закашляется. Пусть спит. Пусть пока не знает, что меньшая дочка ушла. Может, еще и не ушла. Будет остановка, если засветло, когда дверь откроют, зеркальце к губам надо поднести, тогда понятно станет. Зеркальце у невестки есть. Но даже если Роза умерла, тело солдатам не отдавать. Пусть Дордже ритуалы сначала исполнит. А то выкинут девочку в снег без обрядов, серым на поживу.

Пока ехали вдоль Волги – умерших складывали в первом вагоне. После Сызрани Баатр отошел подальше от всех на санитарной остановке – срамота же рядом с женщинами в снег садиться «след смотреть». Конвойные дверь в первом вагоне распахнули, а оттуда полуголые окоченевшие тела выпадать стали, прямо им на голову. Мат-перемат – солдаты совсем не боятся, что накличут беду на себя и своих близких. Запихнули умерших кое-как обратно, а сверху еще положили.

Похожие книги

Отверженные

Виктор Гюго, Джордж Оливер Смит

Виктор Гюго, гениальный французский писатель, в романе "Отверженные" создает масштабную картину французской жизни начала XIX века. Роман раскрывает сложные судьбы героев, переплетенные неожиданными обстоятельствами. Центральной идеей является путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни. Этот шедевр литературы полон драматизма, интриги и глубокого философского подтекста. Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Аашмеди. Скрижали. Скрижаль 1. Бегство с Нибиру

Семар Сел-Азар

В мире, разрываемом войнами царств и рождением богов, судьба маленького человека оказывается в эпицентре грандиозных перемен. Старый, привычный мир рушится, уступая место новому, неизвестному и пугающему. События разворачиваются на фоне разрушения ненавистного, но привычного прошлого и кровавого рождения неизвестного будущего. Исторические приключения, описанные в книге, наполнены драматизмом и напряжением, заставляя читателя переживать судьбу главного героя в условиях резко меняющегося мира.

Живая вещь

Антония Сьюзен Байетт

«Живая вещь» – второй роман из "Квартета Фредерики" Антонии Сьюзен Байетт. Действие разворачивается в Британии периода интенсивного культурного обмена с Европой. Фредерика Поттер, жаждущая знаний и любви, сталкивается с вызовами эпохи перемен. Роман исследует сложные отношения между семьей и обществом, историю и индивидуальность. Байетт, мастерски используя детали и характеры, погружает читателя в атмосферу времени, представляя исторический контекст и внутренний мир героев. Погрузитесь в увлекательный мир британской истории и литературы!

Бич Божий

Сергей Владимирович Шведов, Михаил Григорьевич Казовский

В период упадка Римской империи, охваченной нашествием варваров, император Гонорий сталкивается с угрозой потери своих земель. Вандалы, готы и гунны наносят сокрушительные удары по ослабленной империи, грозя продовольственной блокадой. Император, столкнувшись с паникой и бездействием своих советников, обращается к магистру Аэцию, надеясь спасти остатки империи, используя раздор между вождями варваров. История повествует о политических интригах, военных конфликтах и борьбе за выживание в эпоху упадка Римской империи. Автор исследует мотивы и действия как римских правителей, так и варварских вождей, раскрывая сложную картину исторического периода.