
Удивительные приключения барона Мюнхгаузена
Описание
Переиздание знаменитых приключений барона Мюнхгаузена. В этом издании представлен перевод, вступительная статья и примечания А. В. Амстердама, а также иллюстрации И. Е. Муратова. Книга, любимая многими поколениями, представляет собой яркий образец сатирической литературы, вдохновленной передовыми демократическими идеями. Мюнхгаузен – это не просто смешной герой, но и отражение национальных традиций немецкого народа. В книге представлено цельное повествование, дополненное морскими приключениями барона. Автор перевода и дополнений – Готфрид Август Бюргер, известный немецкий поэт-демократ XVIII века. Книга – это остроумная сатира на немецкое юнкерство, князей и служителей церкви, а также пародийное изображение выдумок хвастунов. Автор раскрывает глубокий смысл книги, подчеркивая ее нравственно-воспитательное значение.
Кто из нас еще в детские годы не читал веселой книги о бароне Мюнхгаузене? Кто не смеялся над забавными фантастическими приключениями хвастливого немецкого барона, вывернувшего наизнанку волка, вскочившего на летящее пушечное ядро, вытащившего себя за косичку из болота? В нашей памяти живет увлекательный образ героя классической детской книги, и когда кто-нибудь начинает завираться, превознося свои мнимые подвиги и заслуги, мы говорим: «Это Мюнхгаузен».
Однако «Приключения барона Мюнхгаузена», как и любимые детьми «Дон-Кихот» Сервантеса и «Путешествия Гулливера» Свифта, создавались не для детского читателя. Эта книга является выдающимся памятником мировой сатирической литературы. Она вдохновлена передовыми демократическими идеями своего времени; в ней нашли воплощение лучшие национальные традиции немецкого народа.
Литературное рождение барона Мюнхгаузена было необычным. Автором первоначального замысла и текста «Приключений барона Мюнхгаузена» признан Рудольф Эрих Распе (1737-1794), немецкий литератор и ученый, эмигрировавший в 1775 году в Англию. В 1785 году Распе анонимно издал в Лондоне небольшую книжку под названием «Повествование барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в Россию». Это был перевод немецких рассказов-анекдотов, опубликованных в одном из юмористических сборников в Германии[1]. Но Распе не ограничился переводом рассказов, — он создал из них цельное повествование.
В дальнейших изданиях автор внес в книгу значительные изменения, дополнив текст морскими приключениями Мюнхгаузена.
Распе охарактеризовал замысел «Повествования», сказав, что книгу следовало бы назвать «Каратель лжи». Оп подчеркнул нравственно-воспитательное значение своей сатиры, определив ее как пародию на лживые выдумки хвастунов.
Дальнейшая судьба «Приключений барона Мюнхгаузена» связана с именем немецкого поэта-демократа XVIII века Готфрида Августа Бюргера. Бюргер, по его выражению, был вынужден «ввезти из-за рубежа» рассказы Мюнхгаузена, «рожденные на германской почве и в разнообразной форме облетевшие все уголки своего отечества». Так в 1786 году появилась впервые на немецком языке книга «Удивительные путешествия, походы и веселые приключения барона фон Мюнхгаузена на воде и на суше, о которых он обычно рассказывал за бутылкой вина в кругу своих друзей».[2]
В предисловии Бюргер говорит:
«Мы сочли возможным рассматривать эту книжечку при ее втором, немецком издании, так же как и при первом, не как доверенное нам имущество, а скорее как свою собственность, которой можно с полным правом распоряжаться по своему усмотрению».
И действительно, немецкий поэт существенно изменил не только объем произведения, но и его замысел. Под пером писателя-демократа рассказы Мюнхгаузена приобрели характер подлинно народной сатиры на немецкое юнкерство, на князей и служителей церкви.
Что же дало Бюргеру право называть «Приключения барона Мюнхгаузена» своею «собственностью»? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо вкратце познакомиться с творчеством поэта.
Готфрид Август Бюргер (1747-1794), сын бедного сельского священника, окончивший Геттингенский университет, был одним из видных представителей литературного движения эпохи «бури и натиска». Во главе передовой литературы того времени, отражавшей стремление немецкого народа к национальному единству, глубокое недовольство феодально-крепостническими порядками, стояли гении немецкой нации, великие гуманисты Гете и Шиллер. В лучших произведениях 70—80-х годов XVIII века, особенно в драме Гете «Гец фон Берлихинген» и драмах Шиллера «Разбойники» и «Коварство и любовь», нашли выражение гнев и ненависть народа против угнетателей, его надежды на лучшую, справедливую жизнь.
Передовые писатели этих лет в своих произведениях обличали корыстолюбие и эгоизм, тунеядство и спесь, бесчеловечность и лицемерие господствующих классов, вставали на защиту интересов простых тружеников от произвола всесильных князей и их слуг. Они были горячими патриотами и стремились к развитию великих национальных традиций немецкого народа, его самобытной культуры и языка.
Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец, заточенный в темнице, неожиданно оказывается втянутым в борьбу за судьбу Руси. Новое вторжение кочевников угрожает Киеву, и только мужество и сила богатыря могут спасти древнюю землю. Иван Кошкин мастерски переплетает исторические события с элементами фантастики, создавая увлекательный мир русских богатырей, их страстей и незабываемых приключений. Эта повесть – не просто пересказ былин, а новый взгляд на знакомые образы, наполненные драматизмом и неожиданными поворотами.

Василиса Прекрасная
Время, как известно, лечит, но иногда и наносит неожиданные удары. Василиса, самоотверженная и решительная героиня, встречается с судьбой в нелегкой схватке, в которой ей предстоит не только преодолеть личные трудности, но и принять непростые решения, связанные с любовью и расставанием. В этом путешествии ей помогают подруга, верный друг, и внутренняя сила. История о том, как преодолеть трудности и найти себя в сложных жизненных обстоятельствах, вплетая в сюжет элементы современной жизни и отношений.

Медовый дождь
В этой книге собраны увлекательные рассказы и сказки о природе, о животных и растениях. Они написаны простым и доступным языком, что делает их идеальными для младшего школьного возраста. Читатели познакомятся с удивительным миром природы, узнают много интересного о лесах, полях, горах и морях, и их обитателях. Сказки и рассказы помогут детям развить воображение и любовь к окружающему миру.

Пограничье
В мире Пограничья, где царит загадочная атмосфера, Ингрид Хорт и Сонья Ингеборга Унольв, женщины с богатым жизненным опытом, сталкиваются с упрямым полуэльфом, желающим их покорить. Несмотря на скептицизм и прошлые разочарования, они вынуждены столкнуться с неизбежным. Роман, полный приключений, тайн и неожиданных поворотов, приглашает вас в мир, где любовь может оказаться не сказкой, а реальной возможностью изменить судьбу. В этом фэнтезийном романе переплетаются судьбы, раскрываются тайны, и читатель переживает не только за героев, но и за их судьбу. Приключения и магическое фэнтези создают неповторимую атмосферу истории.
