Цикл второй: Чернь

Цикл второй: Чернь

Баяндур Погосян

Описание

Вторая часть поэтического цикла "Чернь" (2006-2007) Баяндура Погосяна представляет собой проникновенный лирический портрет человеческого душевного состояния. Поэзия цикла отражает сложную палитру чувств – от отчаяния и боли до надежды и любви. Стихотворения наполнены метафорами и образами, раскрывая внутренний мир лирического героя, погруженного в раздумья о жизни, смерти, любви и одиночестве. В цикле "Чернь" Погосян мастерски использует поэтические приемы, чтобы передать глубокий эмоциональный отклик на окружающую действительность. Ощутите силу и красоту поэтического слова в этом цикле стихов.

<p>Баяндур Погосян</p><p>Цикл второй: Чернь (2006-2007)</p>

Иллюстрация автора

<p>Дыши</p>

Дыши! Ведь волны над тобой

Не скорбью лижут край стакана,

Когда-нибудь и под водой

Дышать твоя душа устанет.

Без совести они топили

Осиротевшие тела...

И ты тонул, лишенный воли,

Лишь боли приклоняя шею...

А реки слез для них лишь соль

К кровавой трапезе своей.

Наступит подлый час рассвета,

И ты откроешь сердце ей.

Она одна из них. Свобода

Не прикасалась ее губ.

И разобьются неба своды

Тебе на голову... Так глупо

Кончается твоя мечта...

Отныне ты - лишь пустота,

Ты - эхо над ее могилой,

И унесет тебя вода...

<p>Морю моей горечи</p>

Ты лунным серебром раскрашена, как сон,

Как бледный призрак, что вот-вот исчезнет,

Пальцем прикоснувшись к кареглазой бездне

Моих печальных сказок.

А между нами только цепь развязок и разлук,

Что словно пальцы твоих белых рук

Скользят по водной глади...

Как ты прекрасна в этом горьком листопаде,

И как же он тебе идет, мой ангел...

Лишь ты одна сегодня не бросаешь тени,

Тобой горит зола моих слепых мгновений

И не услышанных молитв осенних листьев...

Ты не тоскуй о друге-металисте...

Я украшал тебя умершими цветами.

Укрась и ты меня в моем последнем ложе!

Ведь между этими бумажными листами

Нас разлучить уже никто не сможет.

<p>Смерть птицы</p>

Вот птица, что сгинет в глубокой пучине

Моих монологов с тобой.

Последними взмахами крыльев легкую

Пену страстей унесет с собой в Ад,

Оставив лишь голую правду.

Холодную правду. О лжи.

А может и не было нас?

Быть может нас кто-то придумал

Безумным порывом души?

Вложил в нас частичку себя,

Частичку... Несчастную очень,

И ждет, пока захотим мы

Топиться в каплях дождя?

Капает дождь на наш город,

Свинцовый наш город, что... умер,

И давит на наши могилы.

И ноют дома там уныло,

Как зубы стен крепостных...

Любовь, подкравшись к камину,

В сердца нам кидала угли,

И мы, увлеченные болью,

Свою птицу спасти не смогли.

<p>Небытие (Бред)</p>

Меня здесь нет. Лишь ветер играет

С останками страха полночной беды...

Дверь полна слов, и полны пистолеты,

И где им надежда, что прочь улетает?

Лишь голая дама с бокалом вина...

Там голые стены, что пили меня...

Ведь меня нет здесь! Пепел метает

Трусливые тени на сцену театра...

Но кто там застыл в ожидании чуда?

Он ищет смысл в потоке абсурда!

Меня здесь нет! Здесь лишь боль от предела

Про то, что я небо на долгую память...

Меня очень нежно, чтобы не ранить,

Бритвою сбрили с моего тела.

<p>Некролог самоубийце</p>

Там, где завяли сердечные шрамы,

Где одиночество волосы рвет,

На витражах руин его храма

Мертвая роза над телом цветет.

А кровь черна, как чернила с могилы...

Он и при жизни был мертвым тобой.

«Удушен вуалью твоей темно-синей,

Зря не тревожь его грустный покой...»

<p>Висельник</p>

Тело безжизненно тонет.

Стул опрокинут случайно,

И шея ломается с треском

Об вечер после свиданья.

Тело безжизненно тонет

На дно неба ночного.

Не удержать и веревке,

Что рвется с хрустом суровым,

И нет уже остановки

Поезду, что по туннелям

Уносит твой яркий свет.

И станешь ты лебедем белым,

В последний раз ты споешь,

Про то, как тебе одиноко

С тех пор, как ты снова умер.

Прищуришь глаза близоруко...

И тупо моргнут фонари

Своим безрадостным светом...

А тело безжизненно тонет,

Вливаясь кровавым рассветом.

<p>Ночь</p>

Ночь - как печаль. Так же темна и безутешна,

И даже дети Млечного Пути не могут оценить

Ее болезненную нежность.

Каждую секунду новая звезда в ответ

Пронзает твое небо, словно крик о том,

Что за покровом тьмы все тот же свет.

К добру ли это? Чувства мне не лгут:

Плутовка-тьма горька до сладости,

И ее черные дожди мое забвенье стерегут.

Ведь так легко казаться сильным,

Когда роняешь слезы в пустоту слепых очей ночи,

Словно детей внебрачных...

Ночь - как безумие. Полна молитв и страсти,

Шепотов влюбленных за немой стеной

Объединивших их несчастий...

Они поймали в чашу и своих ладоней миг

Своей святой любви, лишенной предрассудков.

Страх перед будущим уже не так велик...

Говорят так тихо, что и ветер замолкает,

Чтобы словечко уловит,

И взять себе крупицу их блаженства.

Но достаются ветру только стуки их сердец.

Нас всех ждет смерть... И трупный червь

Плохой ценитель нашего ума и красоты.

Не сбудутся мечты... Но в эту ночь, друг,

Ступайте тише. Ведь она принадлежит лишь им,

И смерть растаяла, как дым, в их безупречности.

Прости...

<p>Чернь</p>

Я вкладывал себя в свою любовь,

Она лишь слушала меня, так терпеливо...

А где же ты? Весь мой последний год

Одна сплошная черная дыра!

Я вкладывал себя в свою любовь...

А где же я? Забыл уже, прости,

Как тихо ты ушла.

Так тихо.

Конец. Всему конец.

Образы, что листья в воздухе рисуют,

Черные вены белых небес. Ветки,

Вороны. Вся та же чернь в их голосах.

И монотонный снег...

Так холодно... Поплакать бы,

Да сил не хватит.

Я вкладывал себя в свою любовь,

Все остальное - чернь ее тоски.

А я дышу, так тихо,

Так холодно...

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.