Царь, царевич, король, королевич...

Царь, царевич, король, королевич...

Сергей Лукьяненко , Юлий Сергеевич Буркин

Описание

Третья книга уморительной трилогии "Остров Русь"! Шерлок Холмс и доктор Ватсон сталкиваются с новым загадочным преступлением на острове Русь. В расследовании им помогают юные герои из предыдущих книг. В книге царит отменное юмористическое настроение. Действие происходит в забавной и необычной атмосфере, полном приключений и неожиданных поворотов. Читатели познакомятся с новыми персонажами и узнают больше о старых. В центре сюжета – дедуктивные способности Холмса и остроумные наблюдения Ватсона. Книга полна юмора и захватывающих ситуаций, идеально подходит для любителей фантастики и приключений. Подготовьтесь к смеху и приключениям!

<p>Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко</p><p>Царь, царевич, король, королевич...</p><empty-line></empty-line><p>(Остров Русь-3)</p>

Ю. Буркин:

Друзьям — писателям и фэнам...

С. Лукьяненко:

В том числе и друг другу!

<p>ПРЕДИСЛОВИЕ, В КОТОРОМ ДОКТОР ВАТСОН ВПЕРВЫЕ ВИДИТ ХОЛМСА РАСТЕРЯННЫМ</p>

— Я вижу, что вы получили мою телеграмму, Ватсон, — сказал Шерлок Холмс вместо приветствия. И лишь потом, радостно улыбаясь, пожал мне руку: — Как я рад видеть вас, Ватсон! Так любезно с вашей стороны пожертвовать вечером в галерее Тейт, прервать экскурсию с любимым племянником...

— Холмс, Холмс, помилосердствуйте, — взмолился я, усаживаясь в кресло перед камином. Огонь весело плясал, на столике поблескивали хрустальные бокалы, а по лестнице уже шаркали тапочки миссис Хадсон. В предвкушении горячего чая я умиротворенно вздохнул и спросил:

— Шерлок, я понимаю, как надоели вам мои вопросы, но откуда? Откуда вы все это узнали? Про телеграмму, про племянника, про вечер в галерее Тейт?

— Элементарно, Ватсон, — Шерлок Холмс развел руками, потом снял с камина персидскую туфлю с табаком и приступил к набивке трубки. — Все очень просто, если применять мой метод дедуктивного мышления. Итак...

Он глубоко затянулся душистым болгарским табаком, снисходительно посмотрел на меня и сказал:

— Вчера, как вы помните, я посылал вам телеграмму с приглашением посетить Бейкер-стрит сегодня вечером. Вы ответили мне, что, к сожалению, не можете воспользоваться приглашением, ибо ваш племянник, приехавший из Суссекса на пару дней, просил показать ему галерею Тейт. И вы уже обещали молодому человеку посвятить этому нынешний вечер...

— Значит... — растерянно сказал я. Холмс кивнул.

— Именно. Я знал, где вы и с кем. Поэтому я попросил посыльного отнести телеграмму в галерею. Раз вы там были, то вы были со своим племянником. Если все-таки пришли — значит, получили телеграмму. Элементарно, Ватсон!

— Действительно, элементарно, — был вынужден признаться я. Но Холмсу явно наскучил наш разговор. Он выхватил из-за пояса револьвер, пальнул в потолок и заорал:

— Хадсон, чаю!

— Спешу, спешу, — пролепетала бедная старушка, пересекая гостинную. В руках ее подрагивал поднос с двумя чашечками пахучей жидкости бледно-желтого цвета.

— Если можно, еще по чашечке, — любезно попросил Холмс, пряча револьвер. Миссис Хадсон кивнула, поставила поднос на столик и пустилась в обратный путь. Холмс поднял чашечку, поднес к губам, блаженно улыбнулся:

— Попробуйте, Ватсон. Такого вы еще не пили. Это турецкий чай, а турецкий чай есть традиция в Турции.

Глядя на медленно рассеивающееся облачко порохового дыма, я вполголоса спросил:

— Холмс, Бога ради, что случилось с нашей дорогой миссис Хадсон? Она не ругает вас даже за стрельбу в вечернее время!

Холмс пренебрежительно махнул рукой.

— Мелочи, Ватсон. Вчера мы поспорили с ней, кто быстрее сложит пасьянс. Я выиграл и теперь могу делать, что угодно, целую неделю.

— Шерлок, вы выиграли у миссис Хадсон? — поразился я. — Но она — мастер по раскладыванию пасьянсов, а вы — совершеннейший дилетант.

— Позавчера был сильный дождь, — небрежно обронил Холмс.

— Ну и что? При чем здесь пасьянс?

— У миссис Хадсон застарелый ревматизм.

— Ну?

— Вы же доктор, Ватсон. Сложите два плюс два. Миссис Хадсон вчера еле шевелила руками из-за очередного обострения ревматизма! А признаться в этом ей мешало женское кокетство. О, женщины, — вздохнул Шерлок. — Женщины... Кстати, именно с женщинами, точнее — с женщиной, связана моя просьба к вам — покинуть племянника и прийти на Бейкер-стрит.

Нахмурившись, я попытался проследить за причудливыми изгибами мысли гениального детектива. Так ничего и не поняв, я небрежно спросил:

— Так, и зачем же я понадобился?

— Вам придется отбросить все личное, — понизив голос, сказал Холмс. — Отбросить все, кроме профессионализма, и выслушать меня до конца.

Я понял все в ту же секунду. О, бедный Шерлок! Холостяцкая жизнь, частые визиты в лондонские притоны, необходимость притворяться то нетрезвым матросом, то частным адвокатом...

— Холмс, друг мой, — тихо сказал я. — Не пугайтесь. Многие мужчины проходят через это. Помню, в студенческие годы я сам... Впрочем, неважно. Медицина в наши дни сделала огромные успехи. С помощью раствора марганцовки, ляписа и горячей грелки я исцелю вас...

Холмс захохотал. Мне даже показалось, что мой бедный друг повредился в уме. Но уже через мгновение Шерлок успокоился и сказал:

— О нет, Ватсон! Я не подхватил триппер, вы ошиблись!

— Да?

— Да! Вы нужны мне как профессионал-помощник сыщика, а не как врач-профессионал.

Похвала от Шерлока была событием в нашей дружбе, и я невольно простил ему оскорбительный смех над медицинской наукой.

— Я слушаю вас, Холмс, — самым деловым тоном произнес я. Шерлок отхлебнул чая, поморщился, потом слегка наклонился ко мне и доверительным шепотом спросил:

— Вы помните сокровища Агры, Ватсон? Помните Знак Четырех?

Похожие книги

Черный маг императора (СИ)

Александр Герда

Максим Темников, двенадцатилетний подросток с даром некроманта, попадает в магическую школу. Его жизнь полна неожиданных поворотов и столкновений с другими учениками. Отношения с братьями и сестрами, а также с директором школы, добавляют остроты сюжету. Темный дар Максима, его приключения и борьба за выживание — все это в романе Черный маг императора (СИ).

Черный маг императора 2 (СИ)

Александр Герда

Максим Темников, двенадцатилетний некромант, снова втянут в магическую школу и новые приключения. В этой части ему предстоит столкнуться с новыми заданиями и персонажами. Он сталкивается с директором школы, обладающим Темным даром, и ищет приключений. Вместе с друзьями он решает вопросы по обустройству новой квартиры, приобретению магических артефактов и оружия. Юмор и динамика сюжета делают чтение увлекательным. Эта книга идеально подойдет для поклонников жанров фантастика, попаданцы и юмористической фантастики, а также аниме.

Идеальный мир для Лекаря #2

Олег Сапфир, Алексей Ковтунов

Продолжение истории о лекаре, попавшем в другой мир. В этой части читатели узнают о новых испытаниях и приключениях героя. События развиваются стремительно, полны неожиданных поворотов и юмора. Автор не раскрывает детали сюжета, чтобы сохранить интригу и интерес к чтению. В центре внимания – борьба за власть, интриги и неожиданные союзы. Лекарь сталкивается с новыми врагами и союзниками, используя свои уникальные навыки и знания. В книге присутствует динамичное повествование и захватывающий сюжет.

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Катерина Александровна Цвик

Семидесятилетняя бабушка Алиса Петровна, неожиданно для себя, оказывается в другом мире, где летают дирижабли и драконы. Теперь она молодая девушка, и ей предстоит не только разобраться в новом окружении, но и раскрыть тайну исчезновения женщин. В этом мире, полном опасностей и тайн, ее ждет встреча с раненым мальчиком и его отцом. Алиса должна помочь не только мальчику, но и найти пропавшую мать, и понять, причастен ли его отец к исчезновениям. Смесь любовного фэнтези, детектива и юмора перенесет вас в увлекательный мир, полный загадок и неожиданных поворотов.