Том 3. Окна РОСТА и Главполитпросвета

Том 3. Окна РОСТА и Главполитпросвета

Владимир Владимирович Маяковский

Описание

Третий том полного собрания сочинений Маяковского посвящен "Окнам РОСТА и Главполитпросвета" (1919-1922). Издание основано на десятитомном прижизненном собрании, предоставляя научно выверенный текст произведений. Включает политическую поэзию, сатирические произведения и агитационные материалы, отражающие эпоху революции. Представлены ключевые темы и образы, характерные для творчества Маяковского в этот период. Издание представляет собой ценный источник для изучения истории и культуры 1920-х годов.

<p>Владимир Владимирович Маяковский</p><p>Полное собрание сочинений в тринадцати томах</p><p>Том 3. Окна РОСТА и Главполитпросвета</p>

В.В. Маяковский. Фото 1920 г.

<p>«Окна» Роста и Главполитпросвета, 1919-1922</p><p>1919</p><p>«Рабочий! Глупость беспартийную выкинь!..»<a l:href="#t_ms3467_1"><sup>*</sup></a></p>

1.

Рабочий!Глупость беспартийную выкинь!Если хочешь жить с другими вразброд —всех по очереди словит Деникин,всех сожрет генеральский рот.

2.

Если ж на зов партийной неделипридут миллионы с фабрик и с пашен —рабочий быстро докажет на деле,что коммунистам никто не страшен.

[1919, октябрь]

Роста № 5

Роста № 5. Рис. Маяковского

<p>Песня рязанского мужика<a l:href="#t_ms3467_2"><sup>*</sup></a></p>

1.

Не хочу я быть советск<ай>.    Батюшки!А хочу я жизни светск<ай>.    Матушки!Походил я в белы страны.    Батюшки!Мужичков встречают странно.    Матушки!

2.

Побывал у Дутова*.    Батюшки!Отпустили вздутого.    Матушки!

3.

Я к Краснову, у Краснова —    Батюшки!Кулачище — сук сосновый.    Матушки!

4.

Я к Деникину, а он —    Батюшки!Бьет крестьян, как фараон.    Матушки!

5.

Мамонтов-то генерал —    Батюшки!Матершинно наорал.    Матушки!Я ему: «Все люди братья».    Батюшки!А он: «И братьев буду драть я».    Матушки!

6.

Я поддался Колчаку.    Батюшки!Своротил со скул щеку.    Матушки!На Украину махнул.    Батюшки!Думаю, теперь вздохну.    Матушки!А Петлюра с Киева —    Батюшки!Уж орет: «Секи его!»    Матушки!

7.

Видно, белый ананас —    Батюшки!Наработан не для нас.    Матушки!Не пойду я ни к кому,    Батюшки!Окромя родных Коммун.    Матушки!

[1919, октябрь]

Роста б/№

Роста б/№. Рис. И. А. Малютина (?)

<p>Окно сатиры Роста. 1919. № 4 <1></p><p>Граждане самых отдалённейших мест! Слушайте широковещательный деникинский манифест!<a l:href="#t_ms3467_4"><sup>*</sup></a></p>

1.

«Насчет отопления Деникин здоров:Никто не будет повешен без «дров».

2.

Продовольственная политика наша:щи из пуль и березовая каша.

3.

Больше не будет в подвалах нищих:всех расселю в удобных жилищах!

4.

У меня не будут ни левые, ни правые:перед кулаком всех лиц равноправие!»

5.

   Хорошо поет, собака!   Аж прошиб холодный пот.   На конце штыка, однако,   так ли пташка попоет?!<p>Советская азбука («Антисемит Антанте мил…»)<a l:href="#t_ms3467_4"><sup>*</sup></a></p>Антисемит Антанте мил*.Антанта — сборище громил.<p>«На воровской Вильсона зов…»</p>На воровской Вильсона зов*сползлись самодержавья гады.И сворою голодных псовРоссию рвать на части рады.Когда же, перевешав всех,в стране воссядут покоренной,Вильсон* меньшевикам на сме́хсобак вознаградит короной.

[1919, октябрь]

Роста № 4

Роста № 4. Рис. В. В. Маяковского

<p>Кто что думает<a l:href="#t_ms3467_6"><sup>*</sup></a></p>

1-2. Европейский дипломат (телефонит в аптеку)

Господин аптекарь, пришлите бром.Дело в Европе пахнет Октябрем.

3. Буржуй

Сижу у моря и жду погоды*.Не просидеть еще бы годы.

4. Деникин

В ставке сидит и думает Деникин:не вышло бы дело хуже, чем у Романова Ники.

5. Колчак

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.