Тишина

Тишина

Шуламита Чепела

Описание

Сборник стихотворений и рассказов Шуламиты Чепела, краснодарской поэтессы. В этом произведении разнообразные настроения, от радостных до грустных, отражаются в стихах и рассказах, написанных в разные годы. Обложка оформлена авторской композицией. Стихотворения и рассказы навевают размышления о жизни, любви, и о том, какие мысли приходят в голову в вечернюю тишину. В сборнике представлены разные темы и образы, включая прощания, детские крики, пасхальные моменты, звуки природы, и воспоминания о прошлом.

<p>Тишина</p>

Прислушайтесь к вечерней тишине,

Когда в закатном, розовом огне

Придет покой.

Там, в тишине, услышите шаги.

Нет, не свои, а множества других-

С судьбой иной.

Прощанье расстающихся друзей,

Прощальный вздох ушедших матерей,

И детский крик,

И радостный пасхальный благовест,

И обещанье верности невест

В счастливый миг.

Здесь шум листвы исчезнувших лесов,

Слова давно забытых языков,

Чужих речей.

И сына смех, и гомон белых птиц,

И гул давно разрушенных столиц

Из давних дней.

Все в памяти вечерней тишины –

И мы вечерней памяти полны.

<p>Поэты не плачут</p>

Поэты не плачут.

Поэты сплетают

Хрустальные строки

Из боли и света

Любви без ответа.

А люди читают,

И плачут за них.

Но не плачут поэты…

<p>Одиночество</p>

Иногда одиночества

Словно счастья, захочется.

Словно счастья минутного,

Без друзей, без забот.

Только звезды печальные,

Только звоны трамвайные,

Только мыслей нерадостных

В тишине хоровод.

Иногда одиночества,

Как спасения хочется,

Но слова надоевшие

Вновь капелью звенят.

Я на горе не жалуюсь,

Но прошу вас, пожалуйста,

Я хочу одиночества –

Вы поймите меня.

<p>Солнца хочу</p>

Солнца хочу и света

Солнца хочу и света.

Теплых ночных дождей.

Кусочек звонкого лета

Из незабвенных дней.

Счастья хочу – большого.

Чтоб обо всем забыть

Вечного – и земного.

Просто – счастливой быть.

<p>Я бы сердце тебе отдала</p>

Я бы сердце тебе отдала.

Но зачем? Ты его не возьмешь.

И признанье мое унесла

Золотая осенняя дрожь…

А потом, через множество лет,

Ты меня повстречаешь во сне,

И, наверное, дашь мне ответ,

Тот, что только послышался мне…

<p>О, как тебя я ненавижу</p>

О, как тебя я ненавижу!

Твои глаза, твои шаги.

Но только голос твой услышу,

Как сердце шепчет мне:

– Беги!

Беги навстречу нараспашку!

Останови, в глаза взгляни!

Поверь, минуты эти ваши,

Подумай – вы сейчас одни!

А он проходит мимо. Слышишь?

Ну, догони, останови!

О, как тебя я ненавижу,

Не одолев своей любви…

<p>Не надо письма старые хранить</p>

Не надо письма старые хранить.

Ведь все, что было, то давно прошло.

И радость позабыта навсегда,

И горе утешенья не нашло…

Не надо письма старые хранить.

Ведь их слова давно в душе молчат,

И образ светлый твой уже забыт,

Зачем пытаться все вернуть назад?

Не надо письма старые хранить.

Но я опять в письме твоем ищу

Слова, что мне могли бы подарить

Любовь, надежду, счастье и мечту…

Не надо письма старые хранить…

<p>Уходишь? Иди….</p>

Уходишь?

Иди. До свидания.

Вернее – прощай навсегда.

Не будет тебе оправдания

И ты не вернешься сюда

Не буду я звать и метаться,

Ничто не изменишь теперь.

И, знаешь,

Не стоит прощаться.

Иди.

И захлопывай дверь.

Ты слезы мои не заметишь.

Тебя провожаю, смеясь.

Иди!

Ну, чего же ты медлишь?

А то…

Я заплачу сейчас!

<p>Пройдут года</p>

Пройдут года, и мы с тобою встретимся.

Возможно, в марте, раннею весной.

В знакомой роще птичьи стаи вертятся,

Холодным утром не считаясь с тишиной.

Придешь ко мне нежданно и негаданно,

Зачем – понятно будет только нам,

И все, что было прежде жизнью задано

Прости, но полетит ко всем чертям.

Твои виски, уже посеребренные,

И за плечами годы и ветра,

Но прежние глаза твои влюбленные

Напомнят то, что кончилось вчера.

И даже если вьюга заметелится,

И даже если пробирает дрожь,

Во что-нибудь хорошее поверится,

Ты все внезапно вспомнишь, и придешь.

И ты придешь, и склонишь тихо голову,

И позовешь забытую весну.

В знакомой роще встрепанные голуби

Как прежде, разгоняют тишину…

<p>Не хочу – ни свиданий, ни встреч</p>

Не хочу – ни свиданий, ни встреч,

Ненарочитых, странных, случайных.

Из глубин, сокровенных и тайных,

Из слезинок вечерних нечаянных,

Память душу пронзает, как меч.

Память душу терзает огнем,

Через боль и обиды напрасные

Словно давние фото контрастные

Проступают тропинки прекрасные,

По которым ходили вдвоем.

Позабыть, погасить, зачеркнуть,

Что уже невозможно вернуть….

<p>Устала я от слабости мужской</p>

Устала я от слабости мужской

От бесконечных стонов и страданий,

От сильных, вечно ищущих покой,

На этот мир взирающих с тоской,

Инертных и беспомощных созданий.

Мечтающих о женщине такой,

Чтоб все могла – киркою и лопатой,

Была б красивой, верною женой,

В постели безрассудной и шальной,

Ну, и конечно, сказочно богатой,

Чтоб на нее проблемы возложить

И спрятаться за тоненькую спину,

И там спокойно и счастливо жить,

Ее ворчливо разуму учить,

Себя так гордо чувствуя мужчиной…

<p>Я даже тебе не пишу-</p>

Я даже тебе не пишу-

Ни песни, ни строчки, ни звука.

Забвенья, как счастья прошу-

Тоски не приносит разлука.

Четырнадцать прожитых лет

А счастья бывало так мало.

Лишь слезы оставили след.

Прости. Я безумно устала.

Четырнадцать прожитых лет-

А мы ничего не успели.

Наверное, с разных планет

С тобой мы сюда прилетели.

И я возвращаюсь туда,

И что будет завтра– не знаю,

Но это уже не беда.

Иди. Я тебя отпускаю.

<p>Как это просто – я и ты</p>

Как это просто – я и ты,

И небо дивной красоты,

Уютный домик у ручья,

Ночные трели соловья,

Такие чудные мечты…

Но нам уже под 60,

И время не идет назад,

И грустный опыт за плечами,

И, может, мы храпим ночами,

Дурных привычек целый склад….

А можно все преодолеть,

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.