Теплоход «Иосиф Бродский»

Теплоход «Иосиф Бродский»

Александр Андреевич Проханов

Описание

В новом романе Александра Проханова, "Теплоход „Иосиф Бродский“", продолжается тема российской элиты, представленной в ироничных образах. На борту теплохода, плывущего по Волге, во время подготовки к президентским выборам, собирается общество, захватившее власть в стране. Проханов с помощью ярких метафор и сарказма изображает зловещую картину, где миллиардеры и политические деятели, мнящие себя элитой, плывут навстречу своей погибели. Роман, написанный в традициях сатирического жанра, провоцирует читателя на размышления о власти, деньгах и судьбах России. Скандальный сюжет, метафоричность и изощренный сарказм автора, несомненно, порадуют поклонников творчества Проханова.

<p>Александр Проханов</p><p>Теплоход «Иосиф Бродский»</p>

Вот, Я посылаю пред тобою Ангела

хранить тебя на пути и ввести тебя в то место,

которое Я приготовил.

Исход 23:20
<p>Часть первая</p><p>«Ни страны, ни погоста…»</p><p>Глава первая</p>

Глава Администрации Президента Василий Федорович Есаул — на коричневом твердом лбу морщины, как полоски от гриля. Черная, без пробора волна волос, осыпанная металлической сединой. Прямой целеустремленный нос с чуткими ноздрями охотника. Угрюмый блеск умных карих глаз с волчьим золотым огоньком. Густые кустистые брови, которым не давал срастись небольшой прогал переносицы, источавший потаенное свечение спрятанного в кость зрачка.

Собеседник, посол Соединенных Штатов Америки в Москве Александр Киршбоу, — полнеющее холеное тело. Женственные мягкие губы с блуждающей ироничной улыбкой. Нежный обволакивающий взгляд зеленых русалочьих глаз. Волнистые светлые волосы, из-под которых прозрачно светились перламутровые плоские уши. Белые мясистые руки с одиноким перстнем, напоминавшим глаз теленка, взятый в золотую оправу.

Местом их встречи служила резиденция посла «Спасохаус», где в небольшой уютной гостиной был накрыт стол на двоих. За окнами чудесно зеленел сад старинной московской усадьбы, цвели розы, солнечно брызгала и переливалась вода. Среди оконных, чисто вымытых стекол было вставлено одно — малиново-алое, полное рубиновых сочных лучей, которые ложились на паркет, словно в этом месте было пролито вино. Служители в белых камзолах, приносившие на подносах серебряные супницы и фарфоровые соусницы, попадали в лучи, пропитывались сочным вишневым цветом, и казалось, за их белыми туфлями по дубовому паркету тянутся мокрые красные отпечатки.

— Люблю московское сухое лето, жаркое, солнечное и слегка сумасшедшее, — произнес Киршбоу, наслаждаясь звуками русской речи, которой владел в совершенстве. — Впрочем, и зима в Москве великолепна, особенно крещенский мороз, смесь янтаря и лазури, малинового солнца и зеленого неба.

— Я знаю, Александр, вы работаете без выходных. Отказались от отпуска и не поехали в свой любимый Нью-Джерси. — Есаул старался быть любезным, для чего прикрыл настороженные недремлющие глаза, наблюдая за послом с помощью потаенного лобного ока, источавшего прозрачный луч. — Почему бы вам не оставить на пару деньков свой посольский кабинет и не поехать в какое-нибудь замечательное подмосковное место? Например, в Завидово. Там живет престарелый егерь, фольклорный человек. Он расскажет, как охотились в этих местах Брежнев и Громыко, Кастро и Хонеккер. Это он привязывал в кустах пойманного заранее кабана, чтобы престарелый Леонид Ильич мог застрелить зверя из карабина, подаренного ему президентом Никсоном. Хотите повторить этот выстрел?

— Василий Федорович, я не охотник до кровавых забав. Предпочитаю чтение Достоевского или посещение московских коллекционеров и антикваров, у которых иногда приобретаю изделия русской старины. — Отказ Киршбоу сопровождался легкой усмешкой, в которой Есаул усмотрел тщательно скрытую издевку над своим брутальным предложением.

— Ну что вы, Александр! Вы говорите о невинном подмосковном сафари, как если бы речь шла о кровавой оргии в Багдаде и Басре, где бурый песчаник так пропитался кровью, что стал краснее кремлевских стен. — Есаул не остался в долгу, помещая посла в круг эмоций, заведомо тому неприятных.

— Ваш Президент, Василий Федорович, недавно пролетел над многострадальным Грозным. Мне передавали, что он был так потрясен, что сравнил несчастный город с луной.

Киршбоу улыбался женственными губами, с ласковым превосходством над собеседником. И только перстень с оправленным в золото знаком жертвенного тельца говорил о принадлежности Киршбоу к касте жестокосердных жрецов.

— Нельзя сшить одной нитью ваше нападение на Ирак и нашу самооборону в Чечне, — с раздражением, уступая в изящном состязании, произнес Есаул.

— Искусство дипломатии в том, чтобы уметь сшивать и разрезать. Дипломаты — это закройщики, который шьют миру новый костюм. И как знать, где пройдет жесткий шов, а где мягкий вырез. — Неумолимость и угроза прозвучали в этих негромких словах. — Впрочем, вы правы, Василий Федорович, даже в самых неотложных трудах необходимо отыскивать возможность для отдыха. Я получил приглашение от господина Малютки и его очаровательной невесты Луизы Кипчак принять участие в их свадебном путешествии на теплоходе из Москвы в Санкт-Петербург. Отдых на воде среди изысканной российской элиты — о чем еще может мечтать иностранец, друг России, неутомимо познающий загадочную русскую душу?

Похожие книги

153 самоубийцы

Автор Неизвестeн

Сборник рассказов и фельетонов Лазаря Лагина, включающий произведения из разных источников, таких как сборники «153 самоубийцы» и «Обидные сказки», а также журналы «Огонек» и «Крокодил». В нём представлена сатирическая и юмористическая проза, затрагивающая различные аспекты жизни того времени. Этот сборник позволит читателю окунуться в атмосферу 1930-50-х годов, познакомиться с остроумными и забавными историями, наполненными иронией и самоиронией. Произведения Лагина отличаются оригинальным стилем и глубоким пониманием человеческой природы, что делает их актуальными и по сей день.

На последней странице

Владимир Наумович Михановский, Теодор Л. Томас

Этот сборник объединяет ультракороткие и более объемные фантастические рассказы, которые публиковались на страницах популярного советского журнала "Вокруг света". В нём вы найдете увлекательные сюжеты, захватывающие приключения и яркие образы. Рассказы охватывают широкий спектр тем, от поиска фантастических артефактов до неожиданных встреч с необычными персонажами. Некоторые истории демонстрируют юмор и сатиру, характерные для советской фантастики. Этот сборник – прекрасный шанс окунуться в атмосферу советской фантастики и насладиться яркими и запоминающимися историями.

Намывание островов (СИ)

Марат Нигматулин

Данная книга, первый том полного собрания сочинений московского школьника Марата Нигматулина, охватывает период с 2014 по 2016 год. В ней представлены трактаты о философии и политике, постмодернистские повести и рассказы, критические статьи о литературе, стихи и поэмы на русском и английском языках. Работа демонстрирует формирование взглядов и стиля автора, предлагая читателю увлекательное путешествие в мир идей. Автор рассматривает различные аспекты философии искусства, включая формализм, и анализирует значение произведений в историческом, биографическом и библиографическом контекстах. Книга также содержит комментарии автора и литературоведов, делая её ценным источником для изучения творчества Марата Нигматулина.

Мещанка

Любомир Иорданов, Николай Васильевич Серов

В повести "Мещанка" Любомир Иорданов и Николай Васильевич Серов живописуют жизнь Павла Васильевича, обычного жителя советского города. История начинается с будничного утра, когда герой, несмотря на просьбы матери, продолжает работать. В повествовании детально показаны бытовые моменты, отношения между людьми, а также атмосфера быстро развивающегося города. Читатель погружается в атмосферу советской эпохи, с её стремлением к прогрессу и трудностями перехода к новому обществу. Повествование пронизано тонкой сатирой, позволяющей взглянуть на реалии жизни под новым углом. Автор раскрывает внутренний мир героя, его отношение к матери, к жизни в целом. В центре сюжета – обыденная жизнь, но через неё проступают важные социальные и философские вопросы.