Тайна колдомедика (СИ)

Тайна колдомедика (СИ)

Бекки Чейз

Описание

В любовном треугольнике Джинни, Оливера и Пэнси разворачивается захватывающая история колдомедика. Повествование от лица нового персонажа, стажера в больнице имени святого Мунго, раскрывает тайны и интриги. Первая встреча с пациенткой Джиневра Поттер и ее мужем Гарри Поттером, попавшими в больницу после обрушения трибуны во время матча по квиддичу, обещает множество неожиданностей. События первого рабочего дня стажера наполнены драматическими моментами, столкновениями характеров и раскрытием тайн, связанных с работой колдомедика.

========== Тайна колдомедика ==========

Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел и ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да и будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему и дающему ложную клятву да будет обратное этому.

Гиппократ.

Связанные клятвой о неразглашении, колдомедики хранят множество тайн. Чаще всего это пустяковые секреты, узнав о которых, простой обыватель лишь улыбнулся бы. Но иногда скрываемые сведения могут спровоцировать при огласке грандиозный скандал. Хранительницей одной из подобных тайн являюсь и я, однако из моих уст пресса никогда ничего не узнает. Быть может, с возрастом я начну путать имена тех, кто замешан в этой истории, а когда мои волосы окончательно поседеют, а лицо избороздят морщины, я и вовсе забуду о том, что произошло на моих глазах. Пусть так и будет. Зато сейчас я помню все так четко, словно это случилось только вчера.

Все началось в знаменательный для меня день, когда я поступила на работу в больницу имени святого Мунго, и на двери отделения травматологии от рукотворных предметов появилась табличка: «Рут Шелби — колдомедик-стажер». В новом халате лимонного цвета я сделала свой первый обход, довольно улыбаясь пациентам и желая им скорейшего выздоровления. Я была счастлива, понимая, что сегодня сбылась моя давняя мечта, но мое радужное настроение было в миг развеяно вопиллером главного колдомедика:

— Шелби! Срочно в главное отделение! У нас пятеро пострадавших после матча по квиддичу!

Я выбежала в коридор, где столкнулась с кем-то из стажеров. Девушка охнула, потирая ушибленное плечо. Кажется, нас представляли друг другу на распределении. Как же ее зовут? Джейн или… Джина?

— Прости, — попыталась оправдаться я. — Меня срочно вызвали…

— Ничего страшного. У нас тут такое творится! — ей явно не терпелось поделиться новостью. — Трибуна обрушилась! Прямо во время матча! Зацепило и зрителей, и даже кого-то из команды! И ты не представляешь…

Договорить она не успела — мимо нас левитировали пострадавших. Одна из раненых — рыжеволосая девушка с нашивкой в виде золотого когтя на темно-зеленой мантии — громче всех возмущалась происходящим и требовала оставить ее в покое. Неудивительно, игроки «Гарпий» всегда отличались агрессивностью. Специфика профессии.

— Мисс… Не делайте резких движений, мы вам поможем.

— Я сама могу о себе позаботиться! — огрызнулась новая пациентка и раздраженно взглянула на меня.

Ее лицо показалось мне знакомым.

— Вы… Джиневра Поттер?

— Да! И Мерлина ради, верните мне мою волшебную палочку! Я справлялась с переломами пострашнее этого.

Пострадавшую уложили на кровать, но жена знаменитого Гарри Поттера не желала успокаиваться. Она оттолкнула кружку с обезболивающим зельем и попыталась подняться. Колдомедик ее удержал:

— Вам нельзя вставать.

— Я знаю, что мне можно, а что нельзя!

Джиневра снова дернулась, но тут то ли боль в ноге дала о себе знать, то ли ее насторожил вид мага, которого левитировали на соседнюю кровать, — скандалистка замерла и перестала вырываться. Крови на мантии раненого было так много, что даже я поежилась, хотя считала, что уже привыкла к любым ранам. Проследив за ним растерянным взглядом, Джиневра посмотрела на все еще удерживающего ее и по-прежнему читающего нотации колдомедика.

— … лишь навредите себе. Вы же не хотите довести себя до такого состояния, как у этого человека? — он кивнул в сторону раненого, возле которого уже кружили стажеры с бинтами и колдомедики с волшебными палочками.

— В его состоянии виновны лишь строители стадиона! — снова взвилась «гарпия».

Я покачала головой — все события моего первого дня в больнице говорили о том, что я надолго запомню этот день, но «сюрпризы» еще не закончились, и нас ждало появление мужа скандальной пациентки. К этому времени мы успели перевязать раненых и отправить домой тех, чье состояние не вызывало опасения. В палате остались лишь Джиневра Поттер и тяжело раненый маг, который так и не пришел в сознание. Визит Гарри Поттера вызвал переполох в затихшем, было, отделении — молоденькие девушки-стажеры кокетливо поправляли прически и перешептывались, а серьезные колдомедики сурово шикали на них, незаметно подготовив свои блокноты для автографов.

В палате мое внимание было приковано к раненому — кровь не останавливалась, и нам приходилось менять повязки каждые два часа. Боковым зрением я заметила, как Гарри Поттер подошел к соседней кровати и порывисто обнял жену, которую его появление больше удивило, чем обрадовало.

— Гарри, что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в Румынии… Неужели ты сорвался из-за меня? Это же такой пустяк…

— По радио я слышал другое.

— Ну конечно, дикторы опять раздули из пикси дракона. Со мной все хорошо. Простой перелом, — Джиневра покосилась в мою сторону, наблюдая за тем, как я накладываю бинты пострадавшему, и добавила с грустью: — Мне еще повезло.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.