Тафити и тайный герой

Тафити и тайный герой

Юлия Бёме

Описание

Тафити и Кисточка знакомятся со страусом Ноло, который попал в нору сурикатов. Ноло очень расстроен, потому что молодые страусихи не обращают на него внимания, так как он не умеет танцевать – это важное качество для выбора пары у страусов. Друзья уверены, что у Ноло есть другой, удивительный талант, который сможет всех поразить. Вместе с Тафити и Кисточкой Ноло отправляется на страусиный балет, где он встречает множество интересных персонажей и переживает забавные приключения. Книга полна юмора и доброты, а также учит дружбе и принятию себя. Эта история о важности индивидуальности и принятия других такими, какие они есть, идеально подойдет для детей младшего школьного возраста. Захватывающая история о дружбе, принятии себя и важности индивидуальности.

<p>Юлия Бёме</p><p>Тафити и тайный герой</p>

Julia Boehme

Tafiti und ein heimlicher Held

* * *

В серии выходят:

Тафити и путешествие на край света

Тафити и летающая корзина

Тафити и малыш-великан

Тафити и старинный клад

Тафити и тайный герой

<p>Неожиданный гость</p>

– ААААА! ПОМОГИТЕ!

Тафити с Кисточкой переглянулись. Это же кричала ба!

Друзья сразу сорвались с места и помчались в коридор, откуда доносился испуганный голос бабушки.

– Боже мой! – побледнев, пробормотала она.

Свежеиспечённый торт в её лапах дрожал, как сошедшее с ума желе. Она в ужасе смотрела на потолок.

Тафити судорожно вздохнул. Какое-то прожорливое чудовище просунуло свой огромный клюв в их нору. Конечно, чтобы схватить здесь кого-нибудь!

– Возьми это! – Тафити кинул чудовищу бабушкин торт.

– Только не торт! – попыталась остановить его Кисточка, но было уже поздно.

– Умпф, – произнёс клюв.

И тут же вслед за клювом появилась голова на длинной серой шее. Большие глаза испуганно осматривали нору.

– Страус? – удивился Тафити и с облегчением выдохнул, потому что страусы обычно не едят ни сурикатов, ни свинок.

– Ой, извините! Я не хотел мешать, – пробормотал неожиданный гость и быстро облизнул сливки с клюва. – Я не знал, что здесь кто-то живёт.

– А здесь кто-то живёт! – воскликнула сердито бабушка. – И уже много лет! А ты наводишь на нас страх!

– Ой, но я… я хотел… – запинаясь, пытался объяснить страус.

– Чего ты хотел? – хрюкнула Кисточка.

– Хотел просто засунуть голову в песок, – смущённо пробормотал страус.

– Голову в песок? – переспросил Тафити. – Это ещё зачем?

– Потому что… потому что… – Гость тяжело вздохнул.

Тафити и Кисточка смотрели на него заинтригованно. Даже бабушка с любопытством наклонилась вперёд:

– Ну?

Страус тихо произнёс:

– Потому что я не умею танцевать!

– Ха! – хрюкнула Кисточка. – И что в этом такого? Я тоже не умею танцевать.

Свинка тут же принялась прыгать туда-сюда, попробовала повернуться, но споткнулась о собственные копытца и, смеясь, рухнула на пол:

– Видишь?

– Свинкам не нужно уметь танцевать, – проворчал страус и высунул голову из норы.

– Эй, подожди! – воскликнул Тафити и поспешил за ним. – Как тебя зовут?

Страус повернулся и посмотрел на него своими большими глазами.

– Ноло, – сказал он.

– Я Тафити, а это Кисточка. – Тафити показал на своего лучшего друга.

Кисточка как раз выбралась наружу, напоследок окинув грустным взглядом раздавленный торт. Бабушка готовила лучшую выпечку в мире и подавала её к кофе.

– Покажи всё-таки, как ты танцуешь, – дружелюбно попросил Тафити. – Уверен, что всё не так плохо, как ты думаешь.

– Правда? – Страус задумался на секунду. – И вы не станете надо мной смеяться?

– Кто на такое способен? – возмутилась Кисточка.

– Да кто угодно, особенно наши девочки, – грустно ответил Ноло. – Танцем мы привлекаем к себе возлюбленных. А если танцевать не умеешь, останешься навсегда одиноким.

– А как насчёт красивого букета или стихотворения? – предложил Тафити.

– Это всё чепуха! – сказал Ноло. – Нашим девочкам важно, как ты ставишь ногу, и, если получается плохо, становишься неудачником.

– Покажи, как ты умеешь, – подбодрил его Тафити.

Страус осмотрелся вокруг.

– Что ж, ладно!

Ноло расправил свои перья так, что они стали напоминать балетную пачку, только его огромные неуклюжие ноги двигались совсем не как у прима-балерины. Он с грохотом топал то вправо, то влево, спотыкался, покачивал хвостом и даже покрутился вокруг себя. Всё это выглядело немного смешно, и Тафити с Кисточкой не без труда сохраняли серьёзный вид.

– Ну-у, – протянул Тафити, – неплохо.

– Во всяком случае лучше, чем я! – поспешила подтвердить Кисточка.

Однако Ноло это совсем не успокоило.

– Вы бы видели, как танцуют другие, – сказал он подавленно. – Перед закатом солнца устраивают большой танцевальный смотр. Приходите, если хотите.

– Мы так и сделаем, – тотчас пообещал Тафити.

– Хорошо, – кивнул Ноло. – Я вас захвачу с собой.

<p>Страусиный балет</p>

И действительно, на другой день после полудня Ноло завернул к сурикатам и взял Тафити и Кисточку с собой.

Вокруг небольшой поляны собралось множество страусов. Неожиданно один маленький страусёнок подскочил к Кисточке.

– С дороги! – пропищал он. – Не то я тебя повалю!

– Ты? Меня? – не смогла не усмехнуться Кисточка.

– Да!

И не успела свинка понять, что происходит, как малыш бросился на неё.

– Эй! – воскликнула Кисточка, когда птенец попытался протаранить её живот, а затем отскочил назад и озадаченный сел на песок.

– Ну да, – пропищал он и отряхнул перья. – Мне нужно ещё немного подрасти, тогда я стану сильным, как носорог Норберт.

– Вот как, тогда ясно! – растерянно хрюкнула Кисточка.

– Токи, ты что там делаешь? – мама-страусиха вытянула свою длинную шею. – Опять хочешь кого-то повалить?

– Меня свалить не так просто, – засмеялась Кисточка.

– Вот и хорошо, – сказала мама. – Он вдруг вообразил себя носорогом, – объяснила она. – А несколько дней назад хотел быть змеёй.

– Да, с такими же ядовитыми зубами, – громко заявил Токи.

Мама-страусиха вскинула крылья.

Похожие книги

Спасение дикого робота

Питер Браун

Вторая книга о добром роботе Роз полна новых приключений и вызовов. Роз, научившись выживать на необитаемом острове, теперь сталкивается с новыми задачами в цивилизованном мире. Эта трогательная и человечная история о роботе, который учится жить среди людей, уже переведена на 20 языков и получила множество наград, включая звание бестселлера New York Times и An IndieBound. В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн. Книга идеально подойдет для детей от 6 лет.

Ариэль. Другая история русалочки

Автор Неизвестeн

В этой альтернативной истории русалочки Ариэль, после столкновения с могущественной морской колдуньей, происходит драматический поворот событий. Потеряв возлюбленного, голос и отца, Ариэль становится печальной царицей морской. Спустя пять лет, она узнает о том, что её отец жив, заколдован и пленён Урсулой. Ариэль обязана спасти его, а заодно и своего принца, и вернуться в тот мир, который она когда-то так любила. Эта история полна неожиданных поворотов и драматизма, рассказанная с новым взглядом на классическую историю.

Побег из приюта

Мэделин Ру

В печально известной лечебнице Бруклин, главврач Кроуфорд проводит жуткие эксперименты, называя их "методами лечения". Шестнадцатилетний Рики Десмонд становится Пациентом Ноль, но, ознакомившись с архивом, понимает, что это путь к потере себя. Он должен бежать, чтобы спастись от нечеловеческого будущего, от которого нет спасения. История погружает читателя в атмосферу ужаса и мистики, раскрывая страшные тайны Бруклина. Молодой герой, Рики, сталкивается с жестокостью и изощренностью врачей, пытаясь найти выход из лабиринта ужаса. Погрузитесь в мир, где грань между лечением и пытками размыта, а истинная цель экспериментов окутана тайной. Захватывающий триллер, который не даст вам оторваться!

Рататуй

Китти Ричардс

Реми, необычная крыса, мечтает стать поваром. Его кумир – великий повар Огюст Гюсто. Случайно попав на кухню ресторана Гюсто, Реми помогает молодому наследнику шеф-повара, спасая ресторан от алчного управляющего. Реми предстоит не только исполнить свою мечту, но и столкнуться с трудностями на пути к высокой кухне. Эта история о дружбе, страсти к кулинарии и преодолении трудностей.