
Связанные любовью
Описание
В племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла – наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов. Прошли годы, и Арьял обрел свободу, но на его пути новое испытание – прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, но сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество. В этом романе переплетаются исторические мотивы с элементами фэнтези, где любовь противостоит долгу и судьбе. Авторский стиль Александра Айви, Деборы Рэли, Евгении Георгиевны Перовой и Коры Рейли создает захватывающую историю о борьбе за любовь и свободу.
Мать-природа с самого начала не рассчитывала, что вампиры и оборотни будут спокойно уживаться бок о бок. Она не сомневалась, что сам ад ни за что не позволит им стать закадычными друзьями, между которыми нет ничего предосудительного, но которых все равно тянет друг к другу (как в одном популярном телесериале). И это было по-настоящему здорово, потому что когда два вида хищников претендуют на одну и ту же территорию, между ними обязательно начнется смертельная схватка.
Только надвигающийся конец света имел значение для таких странных союзников, а еще потенциальное возвращение Темного Властелина из глубин преисподней, куда его сбросили много веков назад. Так что ни у Анассо[1] вампиров, ни у короля оборотней не было другого выхода, кроме как попытаться действовать заодно.
Увы, это выражение могло лишь в самых общих чертах передать характер их временного перемирия. Стикс думал об этом, прислонившись своим огромным телом к письменному столу из орехового дерева в офисе приятеля-вампира Сантьяго. Облаченный в повседневную одежду, состоявшую из черных кожаных штанов, «берцев» на ногах и шелковой рубашки, тесно облегавшей его тяжелые плечи, он выглядел тем, кем и был на самом деле — настоящим отморозком, возглавлявшим клан вампиров. Мрачная сила, написанная на его прекрасном лице индейца-ацтека, вкупе с безжалостным интеллектом, светившимся в глазах, заставляли трепетать от страха даже умудренных опытом демонов. Стикс был не просто задирой-переростком. Когда нужно, он мог быть коварным, терпеливым и способным на любой компромисс.
Потому-то, собственно, он и находился сейчас здесь, в одной комнате с проклятым псом.
Стикс нетерпеливо тряхнул головой, и у него за спиной тихо тренькнули бирюзовые бусы, вплетенные в косу, свисавшую ниже пояса. Он внимательно посмотрел на своего компаньона.
Страшно не хотелось признавать, но тот прекрасно вписывался в обстановку этого элегантного офиса, где на полу лежал серый с синим ковер, на отделанных деревянными панелями стенах висели музейной ценности французские импрессионисты, тщательно забранные в стеклянные футляры, из предосторожности. Стиксу было ох как далеко до Сальваторе!
Этому мерзавцу всегда удавалось выглядеть по-королевски до кончиков ногтей. Черные волосы гладко зачесаны назад. Длинное поджарое тело затянуто в темно-серый костюм, цена которого была эквивалентна национальному доходу нескольких малых стран. Однако, как и у Стикса, в выражении смуглого латиноамериканского лица Сальваторе, в его золотых глазах отчетливо читались жестокость и сила.
Он тащил на своих плечах кучу проблем, под тяжестью которых мог согнуться любой более слабый король. Так что известное выражение «от забот трясется корона на голове» приобретало в его случае особый смысл.
Сделав паузу, оборотень повернулся к мониторам системы электронного наблюдения, о которой только могла мечтать охранная компания «Хоумленд секьюрити». Его взгляд задержался на двух зеленоглазых блондинках-оборотнях, похожих друг на друга почти как близняшки. Девушки сидели за столом несколькими этажами ниже.
— Ты уверен, что там безопасно?
Стикс фыркнул. То, что их с Сальваторе жены были родными сестрами и принадлежали к оборотням, не могло смягчить напряженных отношений между ними. В особенности после того, как этот ублюдок столько сил положил, чтобы забрать у него Дарси.
Конечно, он испытывал некоторое — правда, совсем небольшое! — сочувствие к затруднительному положению Сальваторе. В настоящее время оборотни оказались на грани вымирания, и в попытке сохранить свой народ он внес изменения в генетику четырех девочек-оборотней. Когда детей выкрали, король поклялся вернуть их. К его неудовольствию, Дарси и еще одну девочку отдали в жены вампирам. Однако злобы в нем поубавилось, когда он разыскал их третью сестру, Харли, и вместе с ней к нему вернулось желание завести потомство, утраченное оборотнями несколько веков назад.
— Радуйся, что поблизости нет Сантьяго, — заметил Стикс. Несмотря на то что ютуб, где развлекались демоны, обретавшиеся на просторах Иллинойса, формально принадлежал Змею, предводителю чикагского клана, это заведение составляло настоящую гордость и радость Сантьяго. — Он воспринял бы твое неверие в его систему безопасности как личную обиду. А с недовольным вампиром шутки плохи.
— То же самое можно сказать и о довольном вампире, — проворчал Сальваторе и насмешливо улыбнулся.
— Ты сам попросил об этой встрече.
Пес пожал плечами:
— Харли скучает по сестре.
Стикс поверил ему. С момента отъезда Сальваторе и Харли из Чикаго в Сент-Луис прошло всего лишь три недели, но сестры стали почти неразлучными после их воссоединения. Впрочем, вряд ли тут все в восторге от его присутствия.
— Встреча жен дает нам возможность пообщаться, не привлекая к себе излишнего внимания.
Сальваторе пожал плечами:
— Я вообще предпочитаю не привлекать к себе внимания.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
