
Странное предложение
Описание
Встреча двух противоположностей – успешного бизнесмена Алексиса и независимой Керри – приводит к неожиданному повороту событий. Циничная сделка, заключенная ими, неожиданно перерастает в страстную любовь. Роман о преодолении преград, борьбе за свои мечты и важности взаимопонимания в отношениях. История о том, как любовь может возникнуть там, где ее совсем не ожидаешь. Алексис, мужчина, имевший все, но не имевший того, чего желал, и Керри, которая любыми средствами стремилась к успеху, в итоге нашли друг в друге больше, чем просто бизнес-партнеров. Книга полна интриги и романтических переживаний. Откройте для себя мир страстных отношений и неожиданных поворотов судьбы!
Мрачная тень сомнения навалилась на хрупкие плечи Керри. Правильно ли она поступила? У нее не было выбора. Она испробовала все возможности с тех пор, как вернулась в Грецию, и каждый раз задавала себе этот вопрос. Все находилось в руках Алексиса Стефанидеса. Он был единственным достаточно богатым мужчиной.
– Мисс О'Риордан, мистер Стефанидес сейчас вас примет, – сказала темноволосая девушка, выйдя из кабинета с надписью «председатель», выгравированной на золотистой табличке на массивной деревянной двери.
Глубоко и решительно вздохнув, Керри поблагодарила ее. Машинально кинув последний номер журнала «Хелло» на журнальный столик, встала. Убирая пряди светлых волос с лица, она попыталась улыбнуться. Увидев свое отражение в стекле, расправила плечи, стараясь выглядеть если не спокойной, то, по крайней мере, холодной.
Может быть, лучше было собрать волосы в пучок? Нет, вспомнила она, Алексис любил ее волосы, обожал ее голубые глаза. Он говорил ей об этом, когда последний раз был в Лондоне. Проведя трясущимися руками по белоснежному платью, Керри судорожно сглотнула. Жара на улице была изнуряющей. В офисе было прохладно, но от мысли, что она сейчас увидит Алексиса, ее бросало в жар.
Если бы все было так просто, подумала она. Алексис может любить ее волосы и глаза, но после ее резкого отказа и грубых оскорблений удивительно, как он вообще согласился с ней встретиться.
– Я готов был ждать целую вечность, пока вы удостоите меня своим присутствием.
Подняв на него холодные голубые глаза, Керри выпрямила спину и последовала за ним, не проронив ни слова. Она прекрасно понимала, что была у него на крючке.
Его одеколон щекотал Керри ноздри. Она изо всех сил старалась не смотреть ему в лицо и сосредоточила свое внимание на этом едва уловимом запахе одеколона, свежем и чистом, который странным образом действовал на ее колени, заставляя их дрожать.
Он оценивающе взглянул на Керри. Его темные глаза жалили ее, вызывая смятение в ее душе, остановились на груди и скользнули вниз по всей длине ее платья и стройным ногам. Керри старалась не встречаться с ним взглядом.
– Ты сядешь или предпочтешь сразу броситься на колени, из чего я пойму, что твой крестный отец надеется на чудо?
Взгляд его остановился на ее губах.
Керри сжалась от ужаса. Было похоже, что он не собирается слушать, зачем она пришла, а хочет лишь взять реванш за тот случай в Лондоне.
Расправив плечи, она тихо сказала:
– Я пришла не затем, чтобы бросаться на колени, как ты полагаешь, Алексис. Я пришла просить тебя помочь старому другу. Или это слишком большая проблема для тебя?
Ее голубые глаза встретили и выдержали испепеляющий взгляд Алексиса. Небрежным жестом пригласив ее сесть, он направился к своему кожаному креслу.
Сев в кресло, он качнулся назад, поведя широкими атлетическими плечами, и еще раз обменялся с ней взглядом, опалив ее ненавистью. Керри знала, что он никогда не забудет их последнюю встречу.
– Я дам тебе возможность объяснить, в чем дело, – заверил он ее с оттенком сарказма в голосе. Было совершенно ясно, что он собирался чинить ей препятствия.
На миг Керри закрыла глаза. Алексис был во всех отношениях неординарным мужчиной. Ростом выше среднего, сильный, он напоминал дикое животное из джунглей, хитрое и опасное, настолько напористое и агрессивное, что порой распугивал все живое вокруг. Он очень гордился своим греческим происхождением и не любил чувствовать себя оскорбленным, как и все греки. Но Керри, казалось, всегда обижала его. Что бы она ни говорила, каждый раз это оказывалось плохо.
Она чувствовала себя неловко под его мрачным взглядом, понимая, что все будет непросто. Беспомощно разведя руками, вздохнула, но голос ее зазвучал твердо. Если уж нужно убедить его, она будет действовать решительно.
– Как тебе известно, Петрос нуждается в финансовой помощи. У него в прошлом году были проблемы, и его бизнес пострадал. – Керри повела плечами, почти обнаженными, если не считать бретелек платья.
– Продолжай, – сказал Алексис слегка раздраженно.
– Ему нужно продать часть своих акций, чтобы получить деньги, – объяснила она тихо. Под его пристальным взглядом слова застревали у нее в горле.
– В какой сумме нуждается твой крестный, – спросил Алексис, немного помолчав, – и какую часть акций он собирается продать?
Во рту у Керри пересохло, и она ответила заикаясь:
– Я н-не знаю. Мы об этом не говорили.
Алексис кивнул, но его глаза сощурились, полные ненависти.
– Тогда, я думаю, тебе надо вернуться домой и сказать ему, чтобы он со мной связался. Я не собираюсь торговаться с тобой, и с его стороны глупо было тебя посылать.
Керри посмотрела на него умоляющим взглядом, поскольку притворяться безучастной больше не могла.
– Он не знает, что я здесь.
– Я понимаю.
– Ты ничего не понимаешь! Если бы понимал, то уже помог бы ему! – набросилась она на него, не пытаясь больше сдерживаться. Она стояла, опираясь обеими руками на его стол, и яростно выкрикивала: – Ты ничего не понимаешь! Ты никогда ничего не понимал!
Похожие книги

По осколкам твоего сердца
В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу
Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня
Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)
Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.
