Стожок для несуществующей козы

Стожок для несуществующей козы

Ирина Васильевна Василькова

Описание

Ирина Василькова – талантливый поэт и прозаик, автор четырех поэтических книг. В своем творчестве она мастерски сочетает лирику и прозу, создавая глубокие и трогательные образы. Окончив геологический факультет МГУ, Литературный институт им. А.М. Горького и факультет психологии, она успешно сочетает научный подход с литературным. В книге "Стожок для несуществующей козы" Василькова рассказывает о сложных взаимоотношениях, о любви, проходящей через различные испытания, о поэзии и о том, как слова могут создавать и разрушать миры. Книга полна тонких наблюдений, глубоких размышлений и прекрасных метафор. Она понравится всем, кто ценит глубокую лирику и искренние истории.

<p><strong>Ирина Василькова</strong></p><p><strong>СТОЖОК ДЛЯ НЕСУЩЕСТВУЮЩЕЙ КОЗЫ</strong></p>

— Видела сегодня разноцветные облака? — спросил он, дружелюбно примостившись рядом.

Леля сидела на бетонном бордюре под кустом диких роз и рассматривала голубые горы.

— На плато Патиль? Видела, конечно.

— А больше никто не видел, только ты и я.

Примазывается, факт. Каштановые глаза в пушистых ресницах. Старшекурсник. Магниторазведка — красиво звучит. Геофизики с утра практиковались на дальнем краю, видно было, как перетаскивают свои приборы и косы проводов.

Разноцветные — неточное слово. Разлохмаченные серебристые перья в небе чуть отливали легкими оттенками перламутра. Но вот белыми не были — это да. А никто не видел, потому что занимались делом: выколачивали из звонкого мергеля «фауну» — скелеты морских ежей и стебли криптоидей. Может быть, только они двое и задирали головы кверху на разных концах плато, утомившись однообразной работой. Но ей совсем не хотелось разговаривать с человеком, произносившим неточные слова.

Совершенно неинтересно.

Ее больше занимали уносимые ветром темно-розовые лепестки, оттенявшие градации голубого фона. Градации, именно так.

Не просто на горы смотрела — стихи сочиняла.

Свой крымский блокнот рискнула показать в Москве соседу — тот работал в газете. «И вот он пройден, этот шаг, и спуск, и пара слов — в тетрадку, и снова спать валюсь в палатку, швырнув под голову рюкзак…»

— Не слышишь? — спросил он с ехидством. — «Пара слов» — звучит как «пар ослов».

Но выправил суровой редакторской рукой, отвел целый разворот, да еще с фотографией. И место учебы указал. Теперь звезду факультета то и дело вызывали в учебную часть — вручить очередную пачку конвертов. Зачем-то писали домохозяйки и школьники, солдаты и заключенные. Ей льстило, но отвечать всем не хватало времени. Письма казались однообразными, лишь изредка попадались такие… с правильными словами.

Одно письмо было невероятно прекрасным — насквозь, от почерка до синтаксиса. Прямо пронзало. Военно-морской офицер из Питера. А ответить испугалась — на свете ведь не бывает абсолютного совершенства. Если так изысканно пишет о поэзии — может, наяву хромой, кривой и горбатый.

Зато с чумовым поэтом-неудачником из Львова Леля переписывалась долго — поначалу нравилось отговаривать его от попыток самоубийства, которыми он грозил всему свету, а заодно и ей тоже. Здоровая психика отличницы в итоге не выдержала, и переписка была спущена на тормозах — с некоторым чувством вины, но с уверенностью, что нервного Станислава удержит от суицида какая-нибудь более осязаемая особа.

Когда же эпистолярный поток иссяк, Леле стало чего-то не хватать.

Через два года, выбравшись из забайкальской тайги после очередной практики, она получила на читинском почтамте три письма — от родителей, от подруги и еще чье-то. Чье-то было в нестандартном квадратном конверте с сиреневой папиросной бумагой внутри и начиналось словами: «Помнишь разноцветные облака»?

Облака помнила, автора — не очень. В письме было признание в любви и цитаты из Шекспира, по-английски, но с переводом.

«Не пытайся позолотить прекрасную лилию…»

В почтовой конторе толпился народ, на деревянном столе, закапанном фиолетовыми чернилами, стояла фаянсовая непроливайка, валялась ручка с заскорузлым пером. Ответ сочинился сам собой. Перо царапало по грубой бумаге и выдирало из нее непрожеванные опилки.

Леля только потом узнала, что он Шекспира и по-русски-то не читал. Так, пыль в глаза. Но тогда она повелась. Через четыре месяца поженились.

Нет, Костик не был отрицательным персонажем. Просто говорил на другом языке.

Существовал отдельный мир предметов и явлений — там они действительно видели одинаковые облака. Вещи объединяли — случайные, как те перламутровые перья в небе. У него был дар — сделать немой предмет говорящим, несущим веер смыслов, многозначным, как стихотворная строка. Произносить слова было вовсе не обязательно — к примеру, Леля, проснувшись, видела на журнальном столике вазу бутылочного стекла, которую он приволок с помойки. Но вчера она фыркала на эту дрянь с оскорбленным видом, а сегодня в стекле стоял букет мокрых ландышей, за которыми Костик спозаранку, по росе, сгонял в зону отдыха, и оказывалось, что именно в этой нелепо-прекрасной вазе именно сейчас должен стоять именно такой букет — и весь день, начавшийся с радости, выстраивался на редкость удачно.

Любовь через вещи — бывает такое?

В действительно первую послесвадебную ночь она, все еще в торжественном воздушном платье, сидела на краешке кровати, ошалев от шампанского и гостей. Голова болела и плыла. Он решил прогулять ее по морозцу и заботливо спросил:

— У тебя есть рейтузы?

— Рейтузы? — удивилась она глупому прозаизму.

— Но там ведь холодно, застудишься, — и он, пошептавшись в другой комнате со свежеприобретенной свекровью, торжественно вынес Леле рейтузы, не новые, но аккуратно подштопанные. Она вдруг почему-то заплакала.

Похожие книги

Коммунисты

Луи Арагон

Роман Луи Арагона "Коммунисты" – завершение цикла "Реальный мир". В нем изображен трагический период французской истории (1939-1940). Центральными фигурами являются Арман Барбентан и его друзья-коммунисты, которые не теряют веры в светлое будущее. Роман, написанный в духе социалистического реализма, показывает борьбу французского народа в годы оккупации и разоблачает предательство буржуазии. Арагон убежден в необходимости участия художника в жизни и демонстрирует судьбу героев как общенародную. Роман "Коммунисты" – это произведение, которое глубоко проникнуто верой в силы народа и надеждами на светлое будущее.

Сочинения

Оноре де Бальзак, Оноре де'Бальзак

Оноре де Бальзак – гениальный французский писатель 19 века. "Сочинения" предлагают избранные произведения из цикла "Человеческая комедия", включая "Пьер Грассу", "Отец Горио" и "Беатриса". Эти произведения, полные тонких наблюдений за французским обществом, мастерского психологизма и лиричности, представят читателю захватывающую интригу и неоценимый вклад в классическую прозу. Бальзак виртуозно сплетает сюжеты, погружая читателя в атмосферу французской жизни 19 века.

~А (Алая буква)

Юлия Ковалькова

Успешный хирург, скрывающий тайну, и телеведущая, жаждущая раскрыть его секрет. Встреча двух людей с непростым прошлым, чьи жизни переплетаются в мире телевидения и медицины. Роман о любви, интригах и неожиданных поворотах судьбы. Первая часть романа, продолжение выйдет в январе 2018 года. История о скрытых чувствах, которые могут изменить все.

Судьба. Книга 1

Хидыр Дерьяев

Роман "Судьба" Хидыра Дерьяева – захватывающее эпическое полотно жизни туркменского народа в предреволюционные годы. Произведение, являющееся началом многотомного цикла, погружает читателя в атмосферу дореволюционного аула, раскрывая сложные судьбы его обитателей. В книге показан путь трудящихся к революции, через множество трагических и противоречивых событий. Это первая встреча автора с русским читателем, и первый роман в туркменской реалистической прозе. Автор, Хидыр Дерьяев, известный туркменский писатель, мастерски воссоздаёт быт и нравы туркменского народа, раскрывая его уникальную культуру и традиции. Подробно описаны семейные уклады, обычаи, труд, праздники и социальные противоречия аула.