Стихия

Стихия

Ирина Петрова

Описание

Коллекция лирических стихов Ирины Петровой, охватывающая широкий спектр человеческих переживаний. От проникновенных размышлений о любви и философии до глубоких переживаний одиночества и семейных ценностей, стихи полны искренних эмоций и чувств. В них отражается богатство внутреннего мира автора, облечённое в прекрасные образы и метафоры. Стихотворения пронизаны лирическими мотивами, создавая атмосферу задумчивости и сопереживания.

<p>Ирина Петрова</p><p>Стихия</p>

О любви

***

Снова я в твоих ладонях, и — тону,

Опущу на время сердце в тишину.

Хочешь, свечкою растаю я в руках?

Хочешь, звездами рассыплюсь в облаках?

Для двоих на небе солнца алый круг,

На двоих один неровный сердца стук.

Говоришь ты мне о верности? — Молчи!

Слишком много нынче нежности в ночи.

Ты сегодня нараспашку: Все бери!

— Я на будущее. Ты уж не кори.

Нарисованная любовь

Нарисуем с тобой любовь,

Я весенней добавлю сини,

Станет самой-самой красивой

Нарисованная любовь.

Пусть любуются все-все-все

На цветную лестницу в небо.

Золотая полоска слева –

Это путь от меня к тебе.

Твой путь розовый от зари.

Колокольчик звенит игриво.

Говори о любви, говори

И напрасно не будь ревнивым.

Видишь, солнце зажглось вдали.

Значит, станет светлей повсюду.

Будем радоваться любви

Как еще не бывалому чуду.

Об одиночестве

Беспризорники

Никому не нужны их души, кроме Бога,

В вашем доме и свет, и ужин. Им — дорога.

В замерзающих тонких пальцах,

В потемневших измученных лицах

Доброте б вашей отразиться хоть немного.

Дети новой свободной России

Боль терпели и хлеб просили у порога.

Да укроют их ангелов крылья,

Если люди о них забыли.

***

Пнуть собаку, выбросить котенка,

Птиц голодных отогнать от окон,

Не заметить ласки ждущего ребенка,

Не почувствовать, как сыну одиноко.

А потом подросший сын шепнет: достала,

Одуревший от немыслимого рока.

Не заметит он, что мать устала,

Не почувствует, как маме одиноко!

***

Бед себе я напророчила.

Где могилки отыскать

Нерожденных сына, дочери,

Тех, которым я НЕ мать.

Я хочу позвать по имени,

Только имени не знаю.

Плачу и молю: прости меня,

А в ответ лишь тишина.

Взгляд хотелось мне поймать –

ускользнул,

Так хотелось разломать тишину.

Одинокая фигурка, растворяясь, уходила.

Не услышала, почудилось:

Мама, как мне больно было!

О семейных ценностях

***

Весь мир открыт моим глазам. Я вижу радости земные,

Я вижу горя океан, ростки озябшие, живые.

Я слышу: музыку любви слагают свадебные фуги.

Но почему же в эти дни так просто думать о разлуке?

Ты посмотри, как мир хорош

от первой до последней ночи.

Его с собой не заберешь

туда, куда уйти захочешь.

И не захочешь, но уйдешь. Уйдешь один.

Уйду одна я.

И там, на рубеже времен,

случится встреча неземная.

Светлые окна любви

Темные окна разлуки.

Долгие дни без тепла.

Тонкие, ломкие руки…

Где ты так долго была?

Может быть, рядом ходила,

Не замечая меня.

Может, другого любила,

Злую невзгоду храня.

Тихие, нежные взгляды,

Речи — значенье Креста.

Просто побудь со мной рядом.

Встретились мы неспроста.

Ты меня в мир обрученных

Песней любви позови.

Пусть навсегда для влюбленных

Светятся окна любви.

Вот такая любовь

***

Тихий голос, неслышны шаги,

Только шорох листвы под ногами.

Мы с тобой не друзья, не враги –

Наше счастье прощается с нами.

Мы отпустим его — лети!

Что не сбылось-тому не сбыться.

Мы догнали б его в пути,

Только надо летать научиться…

Под ногами листья шуршат.

Им лететь никуда не надо.

Это птичьи стаи спешат

Вдаль от этого листопада.

Я на небо взгляну, может, в нем,

С обещанием возвратиться

Мне осенним махнет крылом

Улетавшая к счастью птица.

***

Я могу подарить тебе солнце,

Только светом его не согреться.

Я могу подарить тебе сердце,

Только бьется оно по-другому.

Вот придешь ты к заветному дому,

Не найдешь там ни дома, ни сердца.

Я могу возвратить в тебе память,

Только память безжалостно ранит,

Я могу воскресить в тебе пламя,

Только пламя как лед между нами.

Я могу подарить тебе счастье –

То, что умерло прошлой весною.

Я могу подарить тебе море

Слез, что не были пролиты мною.

Мне б смеяться,

а плакать

не мне бы.

Я хочу подарить тебе

НЕБО!

***

Легко сказать прощай,

Труднее распрощаться,

Ведь нежности нежней

Не будет никогда.

Есть нити меж людей.

И сколько не пытайся,

Их не сожжет огонь,

И не зальет вода.

Расстались мы. И вот

В разлуке дни считаем,

И эти дни сливаются в года.

Все на земле, все нас разъединяет.

На небе ж на двоих горит одна звезда.

***

Ни ревновать, ни плакать, ни скучать

Я не имею права.

И все равно молчать или кричать –

Тебе забава.

Я в память совсем не берегу

Твои улыбки, взгляды и слова.

Уж слишком обжигает на бегу

Горящая весенняя трава.

Горячий пепел упадет в твой след,

Как день вчерашний.

Но пусть в цепи твоих побед

Я буду самой горькой,

самой страшной.

Не говори никогда

А помнишь, как ты тогда

Меня отпустил: живи.

А знаешь, что в этот день

Я умерла без любви.

Убил меня легкий тон

Твоих невозможных слов,

И неба упавшего стон

Под колесами грузовиков.

От боли глухой душе

Хотелось вырваться вон.

И звал на восьмом этаже

Распахнутый настежь балкон…

Пусть криком кричит тишина,

А слезы смоет вода.

Пусть я тебе не нужна,

Но не говори «никогда».

***

Слишком быстро бежала кровь,

слишком больно.

Вот такая у нас любовь.

Что ж довольно!

Оставляешь? Так уходи

без оглядки.

Ранка малая, пустяки,

все в порядке.

Ранкой теплая каплет кровь

осторожно.

Ты еще меня разлюби,

если сможешь!

***

Я столько раз заштопывала сердце,

Преодолев смертельной боли дрожь.

Ах, сколько раз! Но чувствую соедство

И знаю, скоро вновь придешь.

Моя душа

В какую даль и что за птица

летит, дрожа?

Пускай она тебе приснится,

моя душа.

Как нищая на перекрестке –

не обойти.

У, с корнем вырванной березки,

слезу найди.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.