Стихотворения

Стихотворения

Мадина Хуршилова

Описание

Этот сборник стихотворений Мадины Хуршиловой – это глубокий и эмоциональный взгляд на мир. В нем переплетаются темы любви, печали, веры и сомнений. Стихотворения, полные метафор и образов, создают атмосферу таинственности и загадочности. Отражается внутренний мир лирической героини, ее переживания и размышления о жизни, смерти и вечности. Читатель погружается в мир чувств, где каждая строчка – это откровение души.

<p>Мадина Хуршилова</p><empty-line></empty-line><p>Стихотворения</p>Эвридика

Не иди за ней

В сумрачный Аид,

Не тревожь, Орфей,

Мрамор черных плит.

Песней не буди

В ледяной тиши

Пламени в груди,

Не тревожь души.

Что давно мертва,

И глаза пусты…

Черная трава,

Бледные цветы,

И неярок свет,

И не черен мрак,

Музыки там нет,

Лай и вой собак.

Край не весел тот,

Только ты прости -

Стикс и Лету вброд

Ей не перейти.

Ей не нужен день

И живой Орфей.

Если ты лишь тень -

Будь среди теней.

***

Еще не любовь, но уже печаль,

Еще не вера, но жажда веры,

Ты знаешь, что хрупкой бывает сталь,

И что у страсти – глаза пантеры.

И разбивает ночной покой

Угарность слов и стихов мятежность…

За что дано нам понять, какой

Порой жестокой бывает нежность?

***

Скажешь – в зеркалах

Стану отражаться,

Позовешь – и в снах

Буду я являться.

Я смогу придти

Сквозь любые стены,

Чтобы увести

В мир, где свет Селены.

В лабиринты грез

И ночных видений,

В дебри черных роз,

Колдовских растений.

Вихрь огня и льда

В странном этом месте…

Буду я всегда

Рядом, да не вместе.

Боги далеко,

И заветы ложны,

А со мной легко,

Только ненадежно.

Не предугадать

Шаг, ведущий в бездну,

Не дано мне знать

Миг, когда исчезну.

Вспомни, этот день

Взглядом провожая,

Я всего лишь тень,

Да и то – чужая.

МАРГАРИТА

И ты прости, и я прощу,

Что страсти не остудишь,

Я не о том теперь грущу,

Что ты меня забудешь.

А что не вспомнишь снов своих,

Мучительных и странных,

Где будешь жить в мирах иных,

Волшебных и желанных.

А в час, когда луна взойдет,

Подступит вдруг сомненье

И в темном зеркале мелькнет

Чужое отраженье,

А будет комната пуста,

Залита лунным светом,

И шорох мертвого листа

Хоронит лето.

* * *

Светлый праздник Рождество,

Золотое волшебство,

Говорят, что нет светлей

Тех рождественских ночей.

В пику лунному лучу

Черную зажгу свечу.

Черный воск – на пальцы мне,

Вновь взываю к Сатане,

И слагаются, легки,

Сатанинские стихи,

Потому что в эту ночь

Бог не хочет мне помочь.

Где-то праздник, где-то смех,

Знаю – эта ночь для всех

Яркой радостью полна,

Только я опять одна.

Ведьме – только колдовство

В светлый праздник Рождество.

* * *

Тайна и Вечность – мои имена,

Ныне и присно – всегда я одна.

Вьюга поет – я пою вместе с вьюгой,

Быть я могу самой верной подругой,

Ласковой, словно сестра или дочь,

Только друзья мои – ветер и ночь.

Кто-то идет сквозь стремительный снег,

С вьюгой один на один человек,

Кто-то такой же, как я, одинокий,

И для него я не буду жестокой,

Стоит лишь мне прикоснуться рукой -

Сгинут печали, настанет покой.

Голос мой нежен и мягок мой взгляд,

Ночью метельной ты разве не рад

Встретить мечту свою – девушку в белом?

Он улыбнулся так странно, несмело…

В снежную эту шагнув круговерть,

Ласково-ласково вымолвил “смерть”

Снова иду, как и прежде, одна,

Тайна и Вечность – мои имена.

* * *

Темное окно. В окне луна.

И сегодня я опять одна.

Это ангел твой покой хранит

И со мной встречаться не велит.

Говорит, душа моя черна,

Ведьма я, любовь моя грешна.

Только черных месс я не служу,

Колдовских узлов я не вяжу.

Зелий приворотных не варю,

Богохульных слов не говорю,

Ни к чему мне вовсе ворожба,

Сбудется ли, нет – решит судьба.

Жду тебя, не закрываю дверь,

Милый мой, ты ангелу не верь,

А не пустит он тебя ко мне -

Все-то расскажу я Сатане.

* * *

Сомненья – прочь, законы – прочь,

К окну приникла тихо ночь,

И сумрак гуще стал в углу,

И круг начерчен на полу.

Багряный отблеск на клинке,

И книга древняя в руке,

И гипнотически красив

Замедленный речитатив,

А от кадильницы дымок

Туманит низкий потолок.

Но наконец в дыму возник

Таинственный бескровный лик,

Потом – крылатый силуэт,

Холодным пламенем одет,

За ним – другие… Крыльев шум,

Чужая речь, смятенье дум…

И все возможно стало вдруг,

Пока горит волшебный круг.

Но я спрошу лишь об одном:

Вы все, что мне казались сном,

Созданья мрака и огня,

Зачем вы вызвали меня?

Разговор с инквизитором

В окне высоком – Арктур зловещий,

Как воры в ночи, притаились дома.

Зачем же пытки, зачем же клещи,

Ведь я расскажу обо всем сама.

Да, это правда, я знаю тайны

Седых заклинаний из древних книг,

И мне понятны и неслучайны

И голос метели, и птичий крик.

Да, я ночами варила зелье,

Когда хотела к себе привлечь,

Полет я помню и то веселье,

Огонь сумасшедших полночных встреч.

Да, я любила и кровь, и мщенье,

О я так давно научилась мстить!

И я, конечно, не жду прощенья,

Палач разве сможет меня простить?…

Я все секреты ему открыла,

И лишь одного не смогла сказать,

Что нет ни воли уже, ни силы,

Что больше его не могу я ждать.

Потом я долго ждала ответа,

Казалось мне, его руки в крови…

А он спокойно сказал: "За это

Гореть тебе вечным огнем любви".

* * *

Не колышутся ветви, траву не тревожат шаги,

Стрелы лунных лучей пролегли над землей, как дорога.

Ты не слышишь, как я говорю: "Сатана, помоги,

Помоги, я прошу, помоги, мне ведь нужно немного".

И погаснет свеча, станут пылью святые кресты,

А на стенах появятся быстрые легкие тени,

Ветер книгу раскроет, рассеянно тронет листы,

И настанет заветное время туманных видений.

Ты увидишь ночные цветы и листву в серебре,

Я тебе улыбнусь, не сказав ни единого слова,

Ты поверишь на миг, что меня не сожгли на костре

И что твой приговор – только отблеск кошмара чудного.

Не грусти, ты любил не меня, а пустую мечту,

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.