Стихотворения и поэмы

Стихотворения и поэмы

Герман Мелвилл

Описание

Стихотворения и поэмы Германа Мелвилла, впервые собранные в одном издании на русском языке. Включает избранные произведения, переводы из различных сборников, такие как "Батальные сцены, или война с разных точек зрения", "Джон Марр и другие матросы", "Тимолеон и другие стихотворения", а также посмертно опубликованные рукописи. Представлены фрагменты из двухтомной поэмы "Клэрел", знаменитой своим объемом, превосходящим "Потерянный рай" Джона Мильтона. Это уникальная возможность познакомиться с поэтическим наследием Мелвилла, которое долгое время оставалось недоступным широкой публике.

<p>Из сборника «БАТАЛЬНЫЕ СЦЕНЫ, ИЛИ ВОЙНА С РАЗНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ» (1866)</p><p>ЗНАК</p>

Перевод В. Топорова

Тень разодрана лучом,Не укрыться нипочемНа брегу твоем крутом,Шенандоа.Бушевала здесь война.(Эх, Джон Браун, старина)Не зазеленеют ветви снова.Эти раны, там и тут,Никогда не зарастут,Иль напрасен бранный труд,Шенандоа?Рана каждая страшна.(Эх, Джон Браун, старина)Метеор сраженья рокового.<p>ОПАСЕНИЯ</p>

Перевод В. Топорова

Когда ураганы свои океанВо глубь континента нагонит —Смятенье и ужас на лицах крестьян,И город измученный стонет, —Тогда не открытых, а внутренних ранБоюсь я твоих, государство.Боюсь твоих величайших надежд, отравленных ядомковарства.Природу сумеем, пожалуй, сдержать,А может быть, даже сдержали;Сумеют и дети — и с пользой — читатьЕе роковые скрижали.Но бури есть тайные — их не унятьНам и не понять их, а все жеБоюсь, что прогнили стропила домов и киль корабляпокорежен.<p>БОЛС-БЛАФФ</p><p>РАЗМЫШЛЕНИЕ (ОКТЯБРЬ, 1861)</p>

Перевод Игн. Ивановского

Однажды в полдень, стоя у окна,Я увидал — о этот горький вид! —Как парни, каждый ряд — в струну,Шли на войну,Оркестрами гремя на всю страну,И женщин радостный синклитПриветствовал их, за волной волну.Под ярким солнцем лился их поток,Цвели, как юный клевер, их сердца.(Коснулся ветерок лица.)Их жизнь звала,Вдомек ли им, что смертного венцаНа многих тень уже легла?Ведь молодость жить хочет без конца.Прошли недели. Ночью у окнаО тех, ушедших, сну наперекорЯ думал. (О война! Ты — вор.)И топот ногОт набережной долетел во двор.Я грустно слушал, одинок,Пока последний не умолк повтор.<p>ДОНЕЛСОН</p><p>(ФЕВРАЛЬ, 1862)</p>

Перевод Ал. Ал. Щербакова

Еще во рту горчило от запрета,Которому подверглись все газеты,И над страной густая висла тень,Когда по снежной слякоти, в которойТонули улицы, перед связной конторойСошлась толпа взглянуть на бюллетеньСо сводкой новостей с полей сражений,Висящий на доске для объявлений.Перед доской клубок людской набух,Туда и не пробиться тем, кто сзади.«А ну-ка сдай! — раздался крик. — Эй, дядя!Ты выше всех! Будь добр, читай-ка вслух!»НАМ СООБЩАЮТ.Генерал Ю. Грант(На днях явивший нам свой воинский талант),Имея под командой три бригады,К полудню в среду занял с трех сторонРубеж, весьма удобный для осадыМятежной цит а дели Донелсон.Мятежники надежно укрываютсяНа гладком и обширном плоскогорье.Оно к реке о т весно обрывается.А с трех других сторон врагу подспорьеОвражистые склоны, нисходящиеВ подмокший дол, поросший дикой чащею.Насыщена ле с ная террито рияНерегулярной сетью укреплений,Прикры в шей кряж с различных направлений.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.