Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт , Феокрит Гомер Анакреонт

Описание

Анакреонт (ок. 570 – ок. 478 гг. до н.э.) – древнегреческий поэт, представитель ионийской лирики. Известен своими любовными и застольными песнями, а также гимнами богам. Его стихи, переведенные на русский язык, демонстрируют богатство и разнообразие древнегреческой поэзии. В сборнике представлены фрагменты его произведений, переведенные известными русскими переводчиками. Поэзия Анакреонта – это гимны богам, любовные песни, застольные стихи, отражающие жизнь и культуру древней Греции. В данном сборнике собраны лучшие переводы, позволяющие ощутить красоту и силу древнегреческой лирики.

<p>Анакреонт</p><p>СТИХОТВОРЕНИЯ</p><p>ИЗ ГИМНА АРТЕМИДЕ</p>1(3)Пред тобой, русокудраяАртемида, дочь Зевсова,Ланебойца, зверей гроза,Я колени склоняю.О явись и веселый взорБрось на град у Лефея вод,[1]Где живут люди мощные,Брось и радуйся:ты царишь Над людьми веледушными!<p>ИЗ ГИМНА ДИОНИСУ</p>2(12)Ты, с кем Эрос властительный,Афродита в багрянце,Синеокие нимфыСообща забавляютсяНа вершинах высоких гор,На коленях молю тебя:Появись и прими моюБлагосклонно молитву.Будь хорошим советникомКлеобулу! Любовь моюНе презри, о великий царь,Дионис многославный!3(65)Свежую зелень петрушки в душистый венок заплетая,Мы посвятим Дионису сегодняшний радостный праздник.4(20)Весьма многошумногоТебя, Диониса…5(73)В золотой своей одежде, дева пышнокудрая,Старика, меня, услышь ты…[2]6(45)Пышноволосые дочери Зевса непринужденно плясали.<p>О СЕБЕ САМОМ</p>7(71)Я ненавижу всехТех, кто заботы дня, тягость трудов своихВ душах лелеют. Тебя, кажется мне, Мегист,Жизнь без тревог вести я научил сполна.8(50)Сединой виски покрылись, голова вся побелела,Свежесть юности умчалась, зубы старческие слабы.Жизнью сладостной недолго наслаждаться мне осталось.Потому-то я и плачу — Тартар мысль мою пугает![3]Ведь ужасна глубь Аида — тяжело в нее спускаться.Кто сошел туда — готово: для него уж нет возврата.9(75)Вот уже седые нити, примешавшись,В черных вьются волосах.10 (76)Отупели мои мысли…11(9)И ты меня развратникомПеред соседями срамишь!12 (66)Умереть мне было б лучше, ибо нет другогоИзбавленья от несчастий, что со мной случились.<p>ПИРШЕСТВА</p>13(11)Принеси мне чашу, отрок, — осушу ее я разом!Ты воды ковшей с десяток в чашу влей, пять — хмельной браги,[4]И тогда, объятый Вакхом, Вакха я прославлю чинно.Ведь пирушку мы наладим не по-скифски: не допустимМы ни гомона, ни криков, но под звуки дивной песниОтпивать из чаши будем.14(89)По три венка на пирующих было:По два из роз, а одинВенок навкратидский.[5]15 (52)СплелиИз лотоса венки, на грудь надели и на шею.16(38)Носит вино бронзовоцветное,Полною кружкой его наливая,Мальчик-прислужник.17 (82)…И не греми, как вал морской,А Гастродору шумномуОбильно кубок наливайИ пей ты с ним во здравие.[6]18 (67)Снова меня не хочешь пьяным домой отправить?19 (2 West)Тот мне не люб, кто в гостях, пируя за полным кратером,Речь заведет о вражде, о многослезной войне.Тот мне любезен, кто Муз и дары золотой АфродитыВспомнит на радость гостям, полня весельем весь дом.<p>ЛЮБОВЬ</p>20 (33 + 34)Ввысь на ОлимпЯ возношусьНа быстролетных крыльях.Нужен Эрот:Мне на любовьЮность ответить не хочет.Но, увидав,Что у меняВся борода поседела,Сразу ЭротПрочь отлетелНа золотистых крыльях.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.