Стихи в переводах Л.В.Кириллиной

Стихи в переводах Л.В.Кириллиной

Эмили Дикинсон , Эмили Элизабет Дикинсон

Описание

Сборник стихов Эмили Дикинсон в переводе Ларисы Валентиновны Кириллиной. Эта книга представляет собой уникальный опыт – переосмысление поэзии Дикинсон в современной интерпретации. Стихи, пропитанные философскими размышлениями о жизни, смерти, вере, любви и природе, откроют читателю новые грани поэтического таланта. Переводчик, Лариса Кириллина, сохранила глубину и эмоциональную окраску оригинальных текстов, создав уникальный и интересный опыт для читателей. Поэзия Дикинсон, переведенная Кириллина, – это не просто чтение, а погружение в мир тонких образов и глубоких переживаний.

<p>Эмили Дикинсон</p><empty-line></empty-line><p>Стихи в переводах Л.В.Кириллиной</p>

перевод: Лариса Валентиновна Кириллина

<p>Я – никто…</p>**Я – никто. А ты – тоже таков?Значит, нас пара таких чудаков.Но – тсс, ни слова об этом:не то нас осудят всем светом.Как тошно быть важной особой,и весь июнь, не устав,твердить свое имя болотамк восторгу млеющих жаб.– -I am nobody. Who are you?Are you nobody too?Then there" s a pair of us.Don"t tell – they"d banish us, you know.How dreary to be somebody,How public – like a frog –To tell your name the livelong JuneTo an admiring bog.<p>Безумство – разум высших сфер…</p>**Безумство – разум высших сфердля видящего ока,а в здравом смысле – тьма химер.Но здравых слишком много,и, как всегда, их большинстводиктует нам закон.Не спорь – сойдешь за своего,но только возопи –сочтут опасным существом,чье место – на цепи.– -Much madness is divinest senseTo a discerning eye;Much sense the starkest madness."Tis the majorityIn this, as all, prevails.Assent, and you are sane;Demur, – you"re straightly dangerous,and handled with a chain.<p>Ввысь! Не только крылья…</p>**Ввысь! Не только крыльядарят нам полет!Вдаль! Не только моремможно плыть вперед!Тем, чьи очи долу,небо обещай.Тот привержен долгу,кто допущен в рай.– -Lift it, with the feathersNot alone we fly!Launch it, the aquaticNot the only sea!Advocate the azureTo the lower eyes;He has obligationWho has paradise.<p>Элизиум – он близко…</p>**Элизиум – он близко,в гостиной, в двух шагах,где ждет тебя любимый,блаженство или крах.Остаться твердой – подвиг,когда уловит слухшагов знакомых поступьи легкий двери стук!– -Elysium is far as toThe very nearest room,If in that room a friend await,Felicity or doom.What fortitude the soul contains,That it can so endureThe accent of a coming foot,The opening of a door!<p>Преждевременный финал…</p>**Преждевременный финали невнятное названье,из введенья не узнать,в чем же суть повествованья.Будь история моей –издала б, не правя слога.Но куда ж тягаться намс привилегиями Бога.– -Ended, ere it begun –The title was scarcely toldWhen the preface perished from consciousness,The story, unrevealed.Had it been mine, to print!Had it been yours, to read!That it was not our privilegeThe interdict of God.<p>Доносчиком листва шуршит…</p>

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.