Сборник стихов "СТАЛКЕР-ПОЭТ". Выпуск четвертый.

Сборник стихов "СТАЛКЕР-ПОЭТ". Выпуск четвертый.

cyxopyk , Виталий Деревянченко , Роман Виноградов , Сергей Смирнов , Эдвард Ножницы

Описание

Четвертый выпуск сборника стихов "СТАЛКЕР-ПОЭТ" предлагает читателям проникнуть в мир выживания сталкера в Зоне. Стихотворения описывают реалии постапокалиптического мира, наполненного опасностями и вызовами. В них отражаются переживания, страхи и надежды главного героя, сталкивающегося с жестокостью и безжалостностью Зоны. Автор использует яркие образы и метафоры, создавая атмосферу напряжения и драматизма. Сборник предназначен для любителей поэзии, поклонников жанра постапокалипсиса и тех, кто ищет вдохновение в стихах о выживании.

<p><strong> Сборник Стихов </strong></p><empty-line></empty-line><p><strong> Четвертый Поэтический Сборник </strong></p><empty-line></empty-line><p><strong> Александр (TihonovBOSS) Тихонов </strong></p>

ШАГ

Шаг вперед, как говаривал Ленин,

И обратно, дыша через раз.

На поляне, средь мусорной хрени,

Две химеры глазеют на нас.

Сразу две, возле Рыжего леса.

Две зверюги, размером со льва.

В каждой тонна отборного веса,

И любая уж точно права…

Шаг назад.

Не дыша, не моргая.

Первый монстр повернулся ко мне.

На напарника смотрит другая,

Как в кошмарном, неистовом сне.

Разминемся?

Ага, разминулись.

Мясо Ваня и мясо Андрей…

Лапы первой внезапно согнулись.

Новый шаг получился быстрей…

Бесполезно бежать от химеры.

Автомат для нее - ерунда.

Против лома нет правильной меры.

Против двух - ничего, никогда!

Ладно, будем смотреть позитивно:

Я впервые увидел химер.

Тело задом шагает активно,

В ожиданье решительных мер.

Шаг, другой. Для здоровья полезно…

Мясо Ваня шагает назад.

Не собаки нас слопают - лестно.

Не сказал бы, что счастлив, но рад.

Свист. Прыжок. Мускулистое тело

Приземлилась уже за спиной,

И мне кажется, ей надоело

Через поле мотаться за мной.

Мясо Ваня вперед понемногу.

Рык химеры.

Решил замереть.

Когти-бритвы вцепилися в ногу.

Подавиться тебе, умереееееть!

DE FACTA

Нет места ни любви, ни чести

Там, где вся жизнь - сплошной кошмар.

Но мы с ней, все же, были вместе,

И вместе с ней нашли хабар.

Те два бесценных артефакта

Нести хотели на Кордон.

Но жизнь суровая, de facta,

И потому все прячем в схрон…

«Беги». - Мои шептали губы.

Она не думала бежать.

Ну, а потом стрельба и трупы,

И банду я не смог сдержать…

Меня пытали больше часа,

Но я, увы, не сдал свое,

И эти твари тут же, сразу

Переключились на нее…

Что ж, подставлять другую щеку?

Ну, разве можно все простить?

И я теперь иду к востоку

За ними следом… отомстить.

Нет больше места состраданью -

Вираж дала судьба моя…

Винтовка «ходит» в такт дыханью

Я просто мститель.

Я - судья!

Приклад к плечу, в прицеле цели.

Вопроса нет - как поступить.

Они ее убить посмели,

И я теперь иду убить…

Я выдал схрон, ее спасая,

И был оставлен умирать.

Они пошли за артефактом,

А я - их жизни отобрать…

У схрона, меж двумя холмами

Они затеяли пикник.

Себя сюда загнали сами…

Грохочет выстрел.

Первый сник.

Упал лицом в сырую землю,

Потом второй - свинец в груди,

Но крикам больше я не внемлю,

Не слышу возгласа «прости».

Прощенья нет - есть смерть. de facta.

Есть искупление вины.

За два паршивых артефакта

Ее убили!

Жизнь - должны!…

ИЗ ТУМАНА

…И тогда приходят ОНИ. Грустные воспоминания о

тяжелом детстве и полной лишений юности, о

несбывшихся мечтах и погибших надеждах.

Они приходят во время дождя,

… словно утопленники из реки времени,

и ты никуда не можешь деться от них…

Александр Припутин-Олейников. «Дождь»

Они приходят из тумана,

И я стою, скрывая дрожь.

Тяну «Тэтэшник» из кармана,

Из ножен свой десантный нож.

Быть может это просто глюки?

Ведь в Зоне есть любая блаж.

А между тем прямее руки,

Взялися пальцы за «калаш».

Предохранитель щелкнул тихо.

Уходят пули в темноту,

И как в кино - бесстрашно, лихо,

За ними вслед, в туман иду…

Они приходят из тумана-

Десятки призрачных теней.

Тяну «Тэтэшник» из кармана,

А все же автомат верней.

Рука за спину, к автомату,

И страх пронзает самого…

Где мой «калаш» висел когда-то

Нет совершенно ничего.

Обратно, в сторону заставы,

Но впереди - сплошной туман.

Он душит привкусом отравы…

«Тэтэшник» снова лег в карман.

Увы, поспешное решенье.

Кабан с рычаньем прет ко мне.

Одно неверное движенье,

И я валяюсь на спине.

Пронзает боль.

Я просыпаюсь

На старой койки. Бар «Кордон».

Дрожа от страха, убеждаюсь -

Все это сон - обычный сон…

Они приходят из тумана,

Как только пробую заснуть -

Мои грехи - моя охрана,

Чтоб страхом душу резануть…

ЗОНЕ РЕШАТЬ САМОЙ ( На основе стихотворения пользователя «Lord4» сайта stalker-book.com )

Я думал, все будет быстро -

Две ходки, потом домой.

Но мысли рождает выстрел,

Что Зоне решать самой…

Не я, а она решает,

Как сталкеру дальше жить.

Врагов и друзей мешает,

Разделит, чтоб вновь сложить.

Я думал, она простила,

Пытался уйти совсем,

Но выстрела мало было,

Чтоб разом ответить всем.

Кордон. У второй заставы

Меня окружил патруль.

Прыжок, откатился вправо,

И в первого - восемь пуль.

Второму две пули в «брюхо»,

Прыжок, кувырок в траву.

Свинец в спину хлопнул глухо,

И я полетел ко рву.

И, сжавшись в зловонной луже,

Прижав пистолет к груди,

Я думал: «Ну, Зона. Ну же!

Я к смерти готов, иди!»

Вертушка прошла над рощей,

Качая макушки крон…

А раньше все было проще…

Сейчас же - один патрон.

И что мне прикажешь делать-

Убийце того бойца?

Мое дорогое тело

Вот-вот «огребет» свинца.

Солдаты бегут со склона,

Кричат на ходу «Лежи!»

А сверху взирает Зона.

Ты ей за меня скажи…

К виску пистолет прижался.

Что ж, Зона, я был не прав…

Я дольше других держался,

Ужасным убийцей став.

Как я, так и Спам, и Шухов,

Тебя обмануть смогли.

Ствол «Вальтера» тычет в ухо.

Семецкий, завидуй. «Пли!»

Я думал, все будет быстро -

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.