Среди пауз и многоточий (сборник)

Среди пауз и многоточий (сборник)

Альбина Булатовна Абсалямова

Описание

В сборнике стихов Альбины Абсалямовой, написанных в последние годы, представлены глубокие размышления об отношениях между людьми, о любви, потере и обретении. Автор мастерски передает сложные эмоции и чувства, заставляя читателя задуматься о важных жизненных вопросах. Стихотворения пронизаны лиризмом и трепетом, что делает их особенно трогательными и запоминающимися. Погрузитесь в мир чувств и размышлений, почувствуйте тонкость и мастерство поэтического слова.

<p>Альбина Булатовна Абсалямова</p><p>Среди пауз и многоточий</p><p><emphasis>Стихотворения</emphasis></p> <p>Мастерство и окрылённость</p>

Казалось, меня уже трудно чем-либо удивить: самая гениальная музыка, скорее всего, уже отзвучала, самые выразительные стихи созданы, великие картины написаны… Представить себя, променявшего сладостный сон на знакомство

с очередным модным творением пусть даже именитого литератора, становится всё маловероятнее. И всё же…

Некоторое время назад мне довелось испытать азарт открывателя, потратив полночи на чтение стихов из только что подаренного мне сборника. Заворожило:

Это всё ещё мы,Повзрослевшие – или не очень,В этих «дебрях зимы»,Среди пауз и многоточий.

Тронуло:

Давай я угадаю, что к чему,Твой распорядок дня.А, впрочем, ты всё сводишь к одному —Забыть меня.Взволновало:Скоро будет цунами,Ураган и тайфун.Скоро вспыхнут над намиИ борей, и самум.               Скоро тихие реки               Выйдут из берегов,               И поднимутся веки               У притихших врагов.

Оказалось, что я ещё способен удивляться тому, что в одном со мной городе живёт поэт, способный писать настоящие стихи. Оказалось, что рано ставить крест на высоком искусстве, что рождает ещё наша планета очень талантливых (побаиваюсь слова «гениальных») людей. Не могу причислить себя к когорте глубоких и тонких знатоков поэтического слова, умеющих разложить строфу на составляющие, дабы приговорить рифмы к триумфу или бесславию. Но мне удаётся чувствовать стихи. И я почувствовал: это трепетно и пронзительно, это мне близко, и я хочу читать новые стихи Альбины Абсалямовой. Просто читать и наслаждаться искренностью, мастерством и окрылённостью.

Рустем Абязов, народный артист РТ, лауреат Госпремии РТ им. Г. Тукая, художественный руководитель камерного оркестра «La Primavera»<p>Освоение севера</p>* * *Там, на двенадцатом этаже,Пальцем водить по стеклу.Думать: зима наступила ужеИли молчит в углу?«Как там, пора заявлять права,Или нельзя пока?Может, ещё – разгуляй-трава,Не-замерзай-река?Может, пускай этот город сер,Не убелён почти?Может, не стоит из высших сферСнег на него трясти?…»Глупость. Подстрочник. Эскиз. Канва.И – по стеклу – рука:«Пусть гололёд. Замерзай, трава,Не шевелись, река».* * *Здравствуй, снег!.. Мельтешенье, порханье,               круженье,Ожиданье того, что случается только в метели:Эти хлопья везде! – никакого толканья,               движенья,Никакого томленья, ворчанья, лежанья в постели.Здравствуй, снег! Обожанье, сиянье, свеченье,Отраженья внутри и вовне, в куполах               и витринах:Только хлопья везде! никакого сомненья,               леченья —Никакого грущенья о следствиях и о причинах.* * *и вдруг – «штормовое предупрежде…»,а я и не знала, что он – везде,во всём этом ветре, буране, внутри,смотри: не смотри, не смотри, не смотри.ну что там увидишь, когда метёт,когда штормовое, и всюду – лёд,точнее, снег, то есть разом – всё.и не спасёт тебя, не спасё…* * *Пусть долгий-долгий снегопад:Пусть день, пусть два.И всё, как век тому назад.Четверг? Среда?…Пусть не закончится метель,Не вспыхнет свет.И даже слов – «июнь», «апрель» —Не будет, нет.* * *

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.