Спящий сфинкс

Спящий сфинкс

Джон Диксон Карр

Описание

Майор Холден, вернувшись в Лондон после долгого отсутствия, оказывается в центре запутанного дела о смерти своей подруги Силии, сестры покойной Марго. Смерть Марго окружена подозрениями, и Холден, неравнодушный к Силии, решает разобраться в обстоятельствах. По мере расследования он сталкивается с коварными интригами и скрытыми мотивами. В этом классическом детективе, полном тайн и неожиданных поворотов, Холден погружается в запутанный мир Лондона, пытаясь раскрыть правду о смерти Марго. В книге присутствует атмосфера старого Лондона, глубокие характеры героев и остросюжетное развитие событий. Ожидайте непредсказуемых поворотов и неожиданных открытий!

<p>Джон Диксон Карр</p><p>«Спящий сфинкс»</p><p>Глава 1</p>

По левой стороне дороги зеленели аллеи Риджентпарка, с правой высилась чугунная ограда прихода Святой Екатерины. Прямо за огороженной территорией церкви, укрываясь в тени деревьев, тянулся ряд внушительных домов, выделявшихся на фоне пыльной листвы.

Дом номер 1 по Глочестер-Гейт — наконец он увидел его.

Смеркалось. Из парка доносился птичий гомон. Дневной жар еще окутывал улицу в центре Лондона, странно напоминавшую деревенскую. Мужчина замедлил шаг, а затем и вовсе остановился, ухватившись за один из прутьев ограды. Что это? Неужели паника? Очень похоже…

Множество раз представляя себе возвращение домой, он не ожидал такого поворота событий. За семь лет все здесь слишком изменилось. Пусть не разрушилось полностью, но стало совершенно иным.

Сегодня днем он решил, что уже осознал это изменение в полной мере. Но человеку свойственно ошибаться — осознание начиналось только сейчас. Ему — сэру Дональду Холдену, майору, предположительно погибшему вместе с 4-м Глибширским, — сегодняшний день показался вечностью. Сейчас перед его взором представал не белый особняк с величественными колоннами, где его могла ждать Силия, а 307-я комната в военном министерстве и сидящий за столом Уоррендер.

— Ты хочешь сказать, — Холден словно услышал собственный голос со стороны, — что уже больше года меня считают мертвым?

Уоррендер даже не пожал плечами — это был бы слишком трудоемкий жест, — лишь дернул верхней губой, подтверждая сказанное.

— Боюсь, старина, именно так, — признался он.

Дональд не мог скрыть изумления:

— Но как же Силия?..

— Вот те раз! Так ты что, женат?

Воцарившееся в комнате молчание еще больше подчеркнул щелчок колпачка авторучки. Человек за столом вертел ее, словно собираясь что-то записать.

— Мы с тобой оба знаем, — Уоррендер наконец нарушил тишину, — что, если какому-нибудь парню поручают опасную работу, вроде твоей, когда мы вынуждены делать вид, что он по-прежнему приписан к своему полку, ему разрешается сообщить об этом жене и своему адвокату. По-другому бывает только в книжках да в кино. Знаешь, мы все-таки умеем относиться к людям по-человечески.

— Но я не женат, — вяло возразил Холден.

— Значит, помолвлен?

— Нет, даже не помолвлен, — откликнулся майор. — Я не предлагал ей руку и сердце.

— Ах вот оно что, — пробормотал собеседник со вздохом облегчения и, словно ставя точку на неприятной теме, водрузил колпачок авторучки на место. — Тогда другое дело. А то я было испугался, что проворонил важное событие.

— Нет, ты ничего не проворонил, — отозвался Дональд. — И как давно я считаюсь мертвым?

— Если мне не изменяет память, ты погиб во время штурма, — смущенно заговорил Уоррендер. — Эх, забыл я название этого местечка… Но если хочешь, могу прямо сейчас выяснить по документам. Точно помню, что это случилось в апреле, перед самым концом войны. С того дня прошел год и три с небольшим месяца. Неужели Каппельман не сказал тебе?

— Нет, — пожал плечами Холден.

— Черт бы побрал его безалаберность! — воскликнул хозяин кабинета. — Тебя представили к награде, все газеты об этом трезвонили.

— Спасибо.

— Слушай… — начал было Уоррендер, но осекся и вскочил из-за стола; он выглядел худущим и измотанным, хотя был всего на каких-нибудь лет пять старше самого Холдена. Постукивая костяшками пальцев о стол, мужчина продолжил: — Когда Джерри раскололся, это послужило сигналом к бегству для остальных. Фон Штебен удрал в Италию, и нам позарез нужно было его поймать. Ты был тем человеком, который сумел это сделать. Но у противника тоже существует разведывательная служба. Итак, ты «умер», как и некоторые другие наши люди, и получил прекрасный шанс выиграть. В итоге ты поймал Штебена. Старик, помнится, был очень доволен этим делом. Слушай, неужели ты действительно не стремился к подобной награде?

— Господи, нет, конечно! — заявил Дональд.

Собеседник погрустнел:

— Сейчас это уже не важно. — Он глянул в окно, выходившее на Уайтхолл. — Война окончилась год и три месяца назад. Ты больше не служишь ни в армии, ни в МИ-5, ни где-то еще. Но ты хоть понимаешь, что совсем недавно подобная похвала значила чертовски много?

Майор покачал головой.

— Я и не жалуюсь, — ответил майор, задумчиво глядя на приятеля. — Я только… тяжело привыкать ко всему этому.

— Свыкнешься, — произнес Уоррендер и вдруг спросил: — Слушай, куда ты смотришь?

— На тебя, — отозвался Холден. — Ты поседел, а я заметил это только сейчас.

Они снова погрузились в молчание, нарушаемое лишь шумом транспорта, доносившегося с Уайтхолла. Потом Уоррендер невольно пригладил волосы тощей рукой и скривился в улыбке.

— Знаешь, я тоже не замечал, — заявил он. — Пока война не кончилась.

— Ну ладно, пойду я, — неловко проговорил Холден и протянул приятелю руку. Тот пожал ее.

— До свидания, старик. Удачи тебе. Ты бы как-нибудь позвонил, может, сходим пообедаем вместе.

— Спасибо, обязательно, — кивнул Дональд.

И, не отдавая чести, так как был в штатском, майор направился к двери. Холден уже взялся за ручку, когда Уоррендер, поколебавшись, окликнул его:

Похожие книги

Аккорды кукол

Александр Анатольевич Трапезников, Александр Трапезников

«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов

Ерофей Трофимов

В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин

Ерофей Трофимов

В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира

Ерофей Трофимов

Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.