
Спор в иудейский новый год
Описание
Иудаизм, как и любая другая религия, несовместим с жизнью, взглядами и интересами советского человека. Автор, атеист, в форме беседы критикует религиозные догмы и обряды, используя Пятикнижие как основу для анализа. Книга предлагает методику работы с верующими, стремящимися к освобождению от религиозных пут. Спор раскрывает противоречия между религиозными убеждениями и идеалами советского общества. Книга полезна для понимания религиозных дискуссий в контексте советской истории.
Соломон Давидович сидел у рабочего стола и занимался своим делом: писал.
Вошла его жена:
— К тебе, Соля, пришел человек. Говорит, старый твой товарищ.
— Старый товарищ? Что ж, проси его.
Вошел седой, с окладистой бородой человек и с подчеркнутой торжественностью прокричал:
— Здравствуй, Шлойма! С праздником тебя!
— Что?
— Ты не узнаешь меня?
— Да никак Мендель? Мендель Вайсман! Узнаю. Здравствуй! Здравствуй! Но почему с праздником?
— В праздник поздравляют с праздником. Поздравляю тебя с новым годом и желаю: лешоно тойво тикосев весехосем!
— Сейчас, по-моему, октябрь 1959 г.
— А по летосчислению евреев сегодня первый день нового 5720 г. Думай, что не погрешим против Советской власти, против социализма, если отметим и будем праздновать день еврейского нового года.
— Рошашоно[1] не национальный, а религиозный праздник.
— Ну и что? Не понимаю, почему вы больше паписты, чем сам папа! Празднуют же советские люди новый год, новый 1959, 1960 г. от рождества Христова. От рождества Христова, значит, можно, а от сотворения мира богом нельзя. У нас в Советском Союзе, слава богу, равноправие наций. Почему же нам, евреям, не праздновать наш, еврейский новый год? Кому от этого плохо? Кому это мешает?
— Как ты поздравил меня с праздником? Какие пожелания ты выразил в традиционном «лешоно тойво»? Переведем это пожелание на русский язык. Гласит оно, если не ошибаюсь, так: «Да будет тебе написан и подписан хороший год».
— Ты не забыл того, чему нас учили в хедере[2]. Перевод безупречный. Ну и что ж?
— Кем, в какой канцелярии это должно быть написано и подписано?
— Богом, господом богом это должно быть написано и подписано. Ты говоришь: «В какой канцелярии?» Говоришь с иронией. А я скажу тебе: не может знать человек, не дано ему знать пути господни. А народная пословица говорит: «Без бога — ни до порога». Это мудрость народная, проверенная.
— Даже проверенная? Ты веришь, что твоя судьба в руках бога Ягве[3], ты считаешь, что от его воли зависит твое личное благополучие, благополучие народа, судьба мира. Поэтому ты сегодня три или четыре часа стоял в синагоге, молил Ягве, хвалил его всемогущество, его мудрость, его справедливость, его силу, его великодушие и долготерпение. Ты молил его простить тебе твои грехи и ниспослать тебе всякие блага. Ты падал на колени и признавал свою ничтожность. Ты с трепетом (так полагается) слушал, как старый раввин или другой служитель культа выдавливал из бараньего рога трубные звуки, которые должны прогнать сатану и открыть молитвам «зеленую улицу» к престолу Ягве!
— Да, да, да! И напрасно ты тратишь столько слов на описание новогодней молитвы и ритуала. Я их прекрасно знаю. Я верующий еврей.
— Ты делаешь вид или в самом деле недоумеваешь, почему я не признаю, что Ягве в новый год предопределяет судьбу человека! Ведь именно это означает твое требование признать иудейский новый год национальным праздником. Мало того, ты еще хочешь, чтоб я признал, что мир был сотворен богом Ягве 5720 лет тому назад. Сотворен в шесть дней.
— А летосчисление от рождества Христова?
— Да, наука установила, что Христос не историческая личность, то есть такого человека никогда не было, а рассказ о его чудесном рождении наука считает такой же легендой, как и библейский миф о сотворении мира. Практическое признание летосчисления от рождества Христова не связано с религией. Летосчисление от рождества Христова не обязывает к признанию ни рождения Христа, ни самого исторического существования Христа. В Советском Союзе, например, празднование нового года не совпадает с празднованием нового года православной церковью; в Германии и Франции летосчисление от рождества Христова введено лишь в XVI веке, в Англии — в XVIII веке, в России — с 1700 г.
— Ну, ладно, хватит рассказывать о Христе. Я и так не верю в чудеса его рождения, смерти и воскресения.
— Я отвечаю на твой вопрос, Мендель, и объясняю
— Вы безбожники. Я это знаю, и поэтому я пришел к тебе. Я хочу побеседовать с тобой, моим старым товарищем по хедеру, о высоких материях. Не смейся. Да, о высоких материях. Религия — это самая высокая материя.
Я иудей, то есть еврей, верующий в единого бога, в его Тору[4], в учение наших мудрецов — мудрецов Талмуда, а Тора и Талмуд — это глубочайший кладезь мудрости, дна которого никто из наших современников достать не может. Тора и Талмуд учат нас, что бог сотворил мир и что он, бог, управляет миром, определяет судьбу людей, решает судьбу мира. И мы должны всеми нашими деяниями заслужить благоволение божье.
— Чем заслужить?
Похожие книги

Аквинат
Элеонор Стамп, ведущий эксперт в области философии и теологии Фомы Аквинского, в своей книге "Аквинат" предлагает уникальный взгляд на философское наследие средневековья. Книга, признанная одной из лучших работ о философии св. Фомы, впервые переведена на русский язык. В ней анализируются ключевые идеи Фомы Аквинского, рассматривая их в контексте современной философии и теологии. Автор исследует взаимосвязь между философскими и теологическими концепциями, демонстрируя актуальность средневековой мысли для современности. Книга «Аквинат» – это не просто исторический анализ, но и глубокое сопоставление идей Фомы Аквинского с современными философскими течениями, позволяющее читателю проникнуть в суть средневековой философской мысли и увидеть ее влияние на современную философию.

Еврейский мир
Эта книга, написанная авторитетным раввином Йосефом Телушкиным, представляет собой доступный и всеобъемлющий источник информации о еврейской вере, истории и культуре. Она охватывает период от древности до начала 1990-х годов, объединяя 350 статей-эссе в 15 тематических частей. Книга структурирована в исторической последовательности, предоставляя читателю целостную картину еврейского мира. От Библии и Талмуда до истории государства Израиль и Катастрофы, книга содержит подробные описания основных событий и ритуалов. Несмотря на изначальное предназначение как пособия для американских евреев, она стала незаменимым руководством для читателей в России и странах СНГ. Книга подходит как для изучения, так и для ознакомления с еврейской культурой.

Книга Даниила
Книга Даниила Кларенса Ларкина представляет собой глубокое исследование пророческих текстов. Автор, известный своими работами по библейской тематике, предлагает толкование книги Даниила, опираясь на лучшие труды по толкованию Библии и вдохновение Святого Духа. Книга предназначена для изучения и понимания Божьего плана, изложенного в Писании. Работа Ларкина, написанная с любовью и преданностью Господу, поможет читателям глубже познать искупительный план Бога для человечества. Книга содержит подробные схемы и толкования, направленные на помощь верующим в изучении Писания.

Познание Бога
Эта книга, написанная Джеймсом Пакером, представляет собой сборник эссе, посвященных исследованию Бога и христианской жизни. Работая с практической направленностью, автор рассматривает различные аспекты богословия, от природы Бога до вопросов веры и жизни в современном мире. Книга основана на глубоком понимании Писания и предлагает читателю задуматься над вечными вопросами, такими как смысл жизни, зло, грех и пути Бога. Пакером подчеркивается важность изучения Бога для христианской жизни и предлагает практические размышления для решения современных проблем. Книга адресована тем, кто ищет глубокого понимания христианского богословия и практического применения веры в повседневной жизни.
