
Сон маленького ослика
Описание
В этих стихах Ира Вайнер приглашает читателя в мир снов и фантазий. Образы ночи, звезд, ветра и духов природы создают атмосферу волшебства и загадочности. Маленький ослик, главная фигура в стихотворении, олицетворяет собой умиротворение и безмятежность. Стихи наполнены поэтическими образами и чудесными метафорами, которые заставляют задуматься о тайнах жизни, смерти и снов. В стихах присутствует лирическое настроение, которое выражается через образы природы и духов. Стихотворения полны поэтической красоты и глубокого смысла.
Динь-дили-дон, динь-дили-дон,
Быстро спустилась ночь за окном,
Динь-дили-дон, дили-дон-дон-дон,
Всё погрузилось в сон.
Месяц в окне зажигает звезду,
Ветер качает цветы и траву,
Ветви деревьев качают листву,
Словно по волшебству.
Динь-дили-дон, динь-дили-дон,
Только ветер не спит за твоим окном,
Динь-дили-дон, дили-дон-дон-дон,
Ветер хранит твой сон.
Сор выметают и чистят пруды
Духи земли, духи гор и воды,
Духи зверей, духи птиц и лесов,
Духи рождения, смерти и снов,
Духи заветных желаний и грёз,
Грустные духи прощаний и слёз,
Между собой затевая спор,
Тихий ведут разговор.
Динь-дили-дон, динь-дили-дон,
Только духи не спят, берегут твой сон,
Динь-дили-дон, дили-дон-дон-дон,
Духи хранят твой сон.
Где-то на свете в зелёном саду
Маленький ослик уснул на ходу,
Ослик играл, утомился он,
Ослику снится сон:
Ветви деревьев качают листву,
Ветер качает цветы и траву,
Духи озёр, духи прерий и гор
Между собой ведут разговор,
Маленький ослик безмолвно стоит,
Маленький ослик спит.
Динь-дили-дон, динь-дили-дон,
Только ослик спит, ослик видит сон,
Динь-дили-дон, дили-дон-дон-дон,
Это придумал он.
* * *
Посреди весны и лета,
Когда всё залито светом,
И деревья как конфеты
В платья пёстрые одеты,
По земле, теплом согретой,
Кот гуляет разноцветный.
Даже снежною зимой,
Когда лес стоит седой,
И безмолвный шар земной
Наполняется хандрой,
Он - не бледный, не пустой,
Он, как радуга - цветной.
Поздней ночью среди тьмы
Пробираются коты,
Словно тени, неприметны,
Проникают незаметно
По таинственным дорожкам
В гости к своим чёрным кошкам,
Чтобы вместе спеть куплеты
Новой песенки дуэтом,
Выдаёт издалека
Необычный цвет кота.
И когда незаурядность,
Воплощает смех и радость,
Поднимает настроение,
Окружает мир весельем,
Никому и невдомёк -
Он не идол, не пророк,
Он, великое творенье,
Сам, как вечность, одинок.
* * *
В старом саду суета и смятение,
Хаос, сумятица, столпотворение,
Фантасмагория, буйства феерия,
Бред, сумасшествие, ужас, кошмар:
Здесь собираются разные птицы -
Голуби, галки, вороны, синицы,
Дятлы, стрижи, снегири, чечевицы,
Чтобы устраивать птичий базар.
Где-то вдали тихо иволга плачет,
Щёлкает клювом сова в сонной чаще,
Скачет чудак-воробей, словно мячик,
Ловит букашку изменчивый дрозд.
Греясь на солнце, танцуют пингвины,
Грифы пируют кусок мертвечины,
Важный павлин, высоко выгнув спину,
Громко трубит, распустивши свой хвост.
А на верхушке серебряной ели
Пара щеглов заливается трелью,
Словно свирели, журчат свиристели,
Новые песни свистят соловьи...
Как в кавардаке таком разобраться?
Катятся, скачут, летают, кружатся,
То затихают, то снова роятся -
Разнообразные мысли мои.
* * *
За окном зелёно-сине-красный
Первый дождь смывает с мира краски,
И, взбивая брызги, неуклюже
Осень шлёпает по грязным лужам.
Как потёкшие от влаги строки,
С неба льют чернильные потоки,
И широкими мазками смело
Ветер красит небо чёрно-белым.
Кошки стали серыми, как мыши,
Цвет оранжевый стекает с крыши,
Капает с листвы окрас зелёный,
Оставляя ржаво-золочённый.
Осени картинное решение -
Буйных красок полное смешение.
И, когда зима вернётся снова,
Станет мир начальным белым фоном.
* * *
Сплёл паутину искусный паук
В тёмном углу у меня над кроватью:
Словно старинный заботливый друг,
Ловко раскинул спасительный круг,
Сетью своей собирая вокруг
Страшные мысли и злые проклятья.
И с той поры, с той счастливой весны
Стали мне сниться хорошие сны,
Добрые сны, но от блеска блесны
В час, когда солнца лучи так красны,
Режет насквозь меня огненный нож -
Ужас бросает в невольную дрожь.
Может не зря с самых древних веков
Часто пугает нас вид пауков -
В дебрях страстей, в лабиринте грехов
Ловят они среди мыслей и снов
Неводом-ситом своей западни
Самые тайные страхи твои.
* * *
Бросает с неба красные цветы
Жестокий ветер властною рукой -
Мистерию прощения весны
Вершит нещадно, словно суд земной.
Стыдливой тенью налился закат:
Деревья в эмфатическом порыве
Срывают с веток праздничный наряд,
Смущая божью тварь в подлунном мире.
А утром, чуть забрезжится рассвет,
Своим дыханьем огненное лето
Оставит от весны лишь лёгкий след -
Кроваво-красный в белом солнца свете.
* * *
Гнездо разорённое возле крыльца,
Скорлупки раздробленного яйца
Белеют обломками в рваной траве,
И мёртвая птица лежит на земле.
Закончив последний свой бой роковой
С возникшей из огненной бездны змеёй,
Несчастная птица упала без сил -
Безжалостный зверь её свет поглотил.
Сверкают на солнце среди тишины
Осколки разбитой как чашка, весны
И райские птицы - цветные огни -
Уносятся прочь от греховной земли.
* * *
На птичьем дворе не стихает раздор:
Домашние птицы - самцы и наседки
Ведут меж собой нескончаемый спор
За лучшее место в кругу тесной клетки.
Вот носится, вытянув шею, петух,
Пугая невинных цыплят у кормушки,
И головы разом, боясь оплеух,
Безропотно вниз опускают несушки.
Вот важно проходит тяжёлый индюк,
Раскинув свой веер, склоняется низко
К земле, обнажив крепкий клюв, словно крюк,
Клюёт побеждённого в битве статиста.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
