Описание

Миссис Арнольд обращается к доктору за помощью, но вместо облегчения она сталкивается с запутанными вопросами о природе безумия и реальности. Встреча с доктором становится сложным и напряженным диалогом, где миссис Арнольд пытается разобраться в том, что происходит с ней и окружающим миром. Рассказ погружает читателя в атмосферу тревоги и непонимания, заставляя задуматься о границах реальности и психического здоровья. История, написанная в жанре психологического триллера, предлагает читателю захватывающее путешествие в мир сомнений и поиска ответов.

<p>Ширли Джексон</p><p>Собеседование</p>

Доктор выглядел компетентно и респектабельно. Его внешность внушила миссис Арнольд смутный покой, и ее волнение слегка поубавилось. Она поняла, что он заметил дрожь в ее руке, когда она подалась вперед, чтобы прикурить от его зажигалки, и виновато улыбнулась, но ответный взгляд доктора был очень серьезен.

— Вы, похоже, расстроены, — начал он мрачно.

— Я очень сильно расстроена, — вымолвила миссис Арнольд. Она старалась выражаться не спеша и интеллигентно. — Это одна из причин, почему я пришла к вам, вместо того, чтобы пойти к доктору Мерфи, то есть, к нашему регулярному врачу.

Доктор слегка нахмурился.

— Мой супруг, — продолжала миссис Арнольд. — Я не хотела, чтобы он был в курсе моих тревог, а доктор Мерфи, пожалуй, счел бы за необходимость с ним поделиться.

Доктор кивнул уклончиво, миссис Арнольд тоже кивнула.

— Так что же вас беспокоит, приблизительно?

Миссис Арнольд сделала глубокий вдох.

— Доктор, — сказала она. — Каким образом люди замечают, что они сходят с ума?

Доктор поднял глаза.

— Глупо, правда, — сказала миссис Арнольд. — Я хотела выразиться совсем не так. Все-таки это довольно трудно объяснить, не драматизируя.

— Душевные болезни намного сложнее, чем вы думаете, — произнес доктор.

— Я-то знаю, что оно сложнее, — сказала миссис Арнольд. — Скажу больше, это единственное, что я знаю наверняка. И сумасшествие лишь одна из проблем.

— Пардон, то есть как?

— Это моя проблема, доктор.

Миссис Арнольд откинулась назад, достала из-под сумочки пару перчаток и положила их сверху. Потом она взяла и снова спрятала их под сумочку.

— Надеюсь, вы мне обо всем этом просто расскажете, — подсказал доктор.

Миссис Арнольд вздохнула. — Кажется вам остальным это понятно, — сказала она. — А мне нет. Смотрите. — Она снова подалась вперед и продолжила, сопровождая свою речь жестами руки. — Я не понимаю, как люди могут так жить. Раньше все было так просто. Когда я была девчонкой, я жила в мире, где кроме меня жили другие люди, жили вместе, и дела шли себе и шли ни без какого шума. — Она взглянула на доктора. Он снова морщил лоб, а миссис Арнольд продолжала, слегка повысив голос. — Смотрите. Вчера утром мой муж по дороге на службу остановился, чтобы купить газету. Он всегда берет «Таймс», причем покупает у одного и того же продавца, а вчера продавец не отложил для моего мужа «Таймс», и когда он вечером пришел домой к обеду, он сказал, что рыба подгорела, а в десерте слишком много сахара, и весь вечер он сидел и разговаривал сам с собой.

— Он мог бы попробовать купить газету в другом месте, — предположил доктор. — Очень часто продавцы в даунтауне получают прессу позднее, чем в других районах.

— Нет, — вымолвила миссис Арнольд протяжно и отчетливо. — Наверно лучше, если я начну сначала. Когда я была девочкой, — сказала она и смолкла. — Смотрите. Разве тогда были такие слова, как психосоматическая медицина? Или транснациональный картель? Или бюрократическая централизация?

— Ну, — начал, было, доктор.

— Что они означают? — настаивала миссис Арнольд.

— В период международного кризиса, — ласково продолжил доктор. — Когда замечаешь, например, насколько ускорилась дезинтеграция культурных моделей…

— Международный кризис, — произнесла миссис Арнольд. — Модели. — Она тихо начала плакать. — Он говорил, продавец не имел права не отложить для него «Таймс», ее голос звучал истерически, она искала в кармане платок. — Потом он забормотал про социальное планирование на локальном уровне, про добавочное налогообложение сетки доходов, геополитические концепции и дефляционную инфляцию.

— Миссис Арнольд, — перебил ее врач, выходя из-за стола. — Так мы делу ничем не поможем.

— А как мы поможем? — спросила миссис Арнольд. — Неужели все ненормальные, кроме меня?

— Миссис Арнольд, — строго вымолвил доктор. — Я хочу, чтобы вы взяли себя в руки. В дезориентированном мире, каковым является наш мир, отстраненность от реальности часто…

— Дезориент, — повторила миссис Арнольд и встала со стула. — Отстраненность, — сказала она. — Реальность.

Прежде чем доктор успел ее остановить, она подошла к двери и открыла ее.

— Реальность, — сказала она и вышла вон.

1944

Похожие книги

Утес чайки

Шарлотта Линк

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк. Этот захватывающий триллер – продолжение мирового бестселлера "Обманутая". Исчезновение 14-летней Саскии Моррис и еще одной девушки, Амели, в северной Англии ставит полицию Скарборо в тупик. Сержант Кейт Линвилл, находящаяся в этом районе по личным делам, вовлечена в расследование, которое ставит под угрозу ее рассудок и саму жизнь. Захватывающая история, полная напряжения, психологических хитросплетений и загадок, от автора, известного своим мастерством в криминальном жанре.

Все лгут

Камилла Гребе

Мария Фоукаро, счастливая мать и жена, живет в Стокгольме с сыном, мужем и падчерицей Ясмин. Идиллическая жизнь рушится в одну холодную декабрьскую ночь, когда Ясмин бесследно исчезает. Полиция арестовывает ее мужа, Самира, по подозрению в убийстве. Мария, охваченная сомнениями, пытается понять, что же произошло. В этом напряженном триллере, полном неожиданных поворотов, читатель погружается в атмосферу семейной драмы, где каждый может быть лжецом. Полицейские детективы пытаются раскрыть тайну исчезновения Ясмин, сталкиваясь с непростыми вопросами о правде и лжи. В книге затронуты темы семейных конфликтов, подозрений и поиска правды в сложной ситуации.

Агент на месте

Марк Грени

В эпицентре сирийского конфликта оказывается Джентри, агент ЦРУ, вернувшийся на свою первую миссию. Его задание – похитить любовницу сирийского диктатора, чтобы получить компрометирующую информацию. Но ситуация быстро выходит из-под контроля. Суд, которому поручено это задание, сталкивается с неожиданными препятствиями, когда выясняется, что любовница родила сына диктатора, потенциального наследника власти. Теперь Джентри должен спасти ребенка, скрываясь в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке. Он оказывается в нужное время в нужном месте, чтобы попытаться положить конец жестокой диктатуре. Это захватывающий триллер о борьбе за власть, шпионаже и борьбе за справедливость в условиях войны. Следите за развитием событий в захватывающей истории Марка Грени!

Исцели меня

Наталья Юнина, Мария Сиваева

В этом любовном романе, пересекающем границы фантастики и триллера, Соня и Глеб сталкиваются с неожиданными испытаниями в их отношениях. Непонятные обстоятельства и скрытые мотивы окружают их, создавая атмосферу напряжения и интриги. Их история – это путешествие через сложные эмоции, столкновения характеров и неожиданные повороты судьбы. В мире, полном тайн и загадок, главные герои ищут ответы, сталкиваются с трудностями и находят силы для преодоления препятствий. Книга 1 из дилогии обещает захватывающий сюжет, наполненный любовью, страстью и загадками, которые заставят читателя погрузиться в мир фантастики.