Снова и снова (ЛП)

Снова и снова (ЛП)

Шанталь Фернандо

Описание

В романе "Снова и снова" рассказывается история Клары, которая, столкнувшись с безработицей и финансовыми трудностями, находит неожиданное спасение в лице Тэга. Несмотря на его отстранённость и нежелание связывать себя обязательствами, Клара испытывает к нему сильное влечение. Роман исследует темы преодоления трудностей, поиска себя и неожиданных поворотов судьбы. Главная героиня, несмотря на трудности, проявляет силу духа и находит в себе неожиданные резервы. История развивается динамично, полна интриги и эмоциональных переживаний, предлагая читателю увлекательное путешествие в мир чувств и отношений.

<p><strong>Шанталь Фернандо</strong></p><p><strong>Снова и снова</strong></p><p><strong>Возможно #2,5</strong></p>

Оригинальное название: Chantal Fernando «Time and Time Again» 2015

Переведенное: Шанталь Фернандо «Снова и снова» 2015

Перевод: Юлия Михайлова

Редактор и оформитель: Наталья Давлад, Юлия Михайлова и Анастасия Токарева

Обложка: Анастасия Токарева

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk

Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

<p>Глава 1</p>

 Три недели.

Именно три недели прошло с тех пор, как я потеряла свою работу. Должны были произойти сокращения, а я была самой молодой сотрудницей и проработала там меньше всех. Я не любила свою работу в отеле, но благодаря ей могла оплачивать счета. Теперь, я отчаянно нуждаюсь в другой работе. Я подала резюме во все места, что пришли мне на ум, и даже была на двух собеседованиях, но в ответ тишина. Мое резюме не настолько впечатляющее. Я окончила среднюю школу и сразу же устроилась администратором в «Западный отель». Проработала там в течение двух лет, прежде чем они уволили меня, и это единственный опыт работы, который у меня имеется. Я жила от зарплаты до зарплаты, и теперь у меня просрочка за арендную плату в три недели. Мой владелец квартиры дал мне еще одну неделю, прежде чем выгонит меня из дома. У меня нет сбережений или кредитной карты. Другими словами, я облажалась.

Думаю, что всегда смогу вернуться в родительский дом, но я не хочу. Они живут в Мельбурне, который находится на другом конце страны, и у меня совсем нет желания возвращаться туда, чтобы увидеть их в ближайшее время. Встав со своего места в автобусе, я подхожу к выходу и опускаюсь на ступеньку ниже.

– Спасибо, – обращаюсь я к водителю автобуса, после чего выхожу на улицу. Я одета в строгий наряд. По крайней мере, я так думаю. Черная юбка–карандаш до колен обтягивает мои бедра и прекрасно подходит к накрахмаленной белой блузке, которая не слишком демонстрирует декольте. Мои рыжие волосы убраны от лица в низкий конский хвостик, а на лице нанесен еле заметный макияж, состоящий из туши и подводки для глаз, подчеркивающих мои зеленые глаза. Мои каблуки издают постукивающий звук, пока я обхожу магазины, бары и рестораны, ища таблички «требуются на работу» или что угодно, что могло бы дать мне хоть какую–то надежду. Я на мели, у меня остались последние пятьдесят долларов, и это не выглядит ободряюще. Я существую на лапше быстрого приготовления, фруктах и водопроводной воде уже так долго, что это начало сказываться на моей некогда соблазнительной фигуре.

Это наименьшая из твоих проблем, Клара.

Я покупаю газету, когда прохожу мимо газетного киоска, затем сажусь на скамейку и просматриваю объявления по трудоустройству. Вытащив ручку из сумочки, обвожу несколько вакансий, с которыми, думаю, смогу справиться, большинство из них связаны со службой регистрации и обслуживанием гостей или розничной торговлей. Не думаю, что хорошо справлюсь с продажами, но в обслуживание клиентов у меня есть опыт. Убрав газету под подмышку, я обхожу несколько компаний, интересуясь, требуются ли им хоть какие–нибудь работники. Три отвечают «нет», а одна фирма говорит о том, что возможно они позвонят мне. Испытывая надежду, я направляюсь в ближайшую кофейню, чтобы разориться на латте. Оплатив его, я делаю глоток теплого кофе и направляюсь обратно к автобусной остановке. Однако, когда я выхожу из кофейни, то врезаюсь в кого–то.

Или он врезался в меня?

Мой латте падает на землю, обрызгав нас обоих.

– Дерьмо, – бормочу я, газета тоже падает. Вытираю рукой теперь уже не столь накрахмалено белую блузку, а затем оттягиваю материал от кожи, таким образом, она не обжигает меня.

– Черт, прости, – доносится глубокий мужской тон.

Я смотрю вверх на пару темных глаз.

– Все в порядке, – бормочу я. – Просто, кажется, такой у меня месяц.

Он проводит рукой по бритой голове.

– Твоя блузка испорчена.

– Я переживу.

Он наклоняется и поднимает газету, посмотрев на нее перед тем, как передать обратно.

– По крайней мере, позволь мне дать тебе свою рубашку, – говорит он, уставившись на пятно на моей левой груди.

Я приподнимаю бровь.

– Тогда ты будешь разгуливать без рубашки?

Он ухмыляется.

– Не совсем.

Он снимает свою черную рубашку, демонстрируя белую майку под ней.

Божественные мышцы.

Мои глаза раскрываются шире при виде его широких плеч и мускулистых бицепсов, и я не могла не заметить проблеск его гладкой накаченной груди через тонкий материал.

– Я не знала, что они бывают такими в реальной жизни.

– Что? – спрашивает он, слегка усмехаясь.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.