Снежные оковы

Снежные оковы

Джулия Милтон

Описание

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, тайно восхищается им. Джек, суровый и преданный науке, не замечает ее чувств. В этой истории, полной напряжения и романтических интриг, Эмили пытается растопить ледяное сердце профессора. События разворачиваются в динамичной атмосфере научной работы, где Эмили сталкивается с новыми вызовами и испытаниями, связанными с появлением новой ассистентки. История о преодолении трудностей и поиске взаимопонимания в сложных отношениях.

<p>Джулия Милтон</p><p>Снежные оковы</p><p>ГЛАВА 1</p>

Эмили отодвинула от себя последнюю папку и с удовлетворением выдохнула. Ух, кажется, на сегодня все! Однако работать с профессором Колторном оказалось намного сложнее, нежели она думала. Зато и намного интереснее.

Поднявшись из-за письменного стола, Эмили несколько раз прошлась по приемной, чтобы хоть немного размять затекшее тело. Затем вновь вернулась на рабочее место. Пока она раздумывала, чем заняться в оставшееся до окончания рабочего дня время, в приемную без стука вошел профессор Колторн.

— Бездельничаете? — вместо приветствия неодобрительно бросил он.

— Н-нет… — Как всегда, в присутствии Джека Колторна Эмили ощутила себя маленькой провинившейся девочкой. — Просто я уже выполнила ваше задание.

Одна из бровей Колторна чуть приподнялась.

— Неужели? Однако, мисс Дин, вы заметно прогрессируете. Полгода назад, когда мы только начинали работать вместе, я думал, что худшей помощницы трудно представить. Однако теперь вынужден признать, что ошибся.

Эмили расцвела. За последние шесть месяцев начальник удосужился похвалить ее работу лишь дважды или трижды.

— Спасибо, профессор Колторн! Поверьте, я очень стараюсь!

— Искренне на это надеюсь, — скептически заметил он. — Впрочем, до идеала вам также пока далеко… Передайте, пожалуйста, папки. Да побыстрее, я спешу.

Эмили поспешно вручила ему увесистую кипу бумаг. Бегло просмотрев несколько старательно исписанных страниц, Колторн едва заметно кивнул.

— Похоже, все правильно. — Захлопнув папку, он перевел взгляд на Эмили. — Если вам больше нечем заняться, распорядитесь, чтобы здесь поставили еще один стол. Затем можете идти домой.

Эмили удивленно подняла на Колторна свои огромные карие глаза.

— Хорошо, профессор. Но… зачем?

Джек Колторн посмотрел так, будто она по меньшей мере выпытывала у него подробности личной жизни. Однако, поразмыслив, все же ответил:

— Я принял на работу вторую ассистентку. Она явится завтра, к девяти. Вы введете новенькую в курс дела и объясните, что к чему. Кстати, предупредите ее сразу, что опозданий я не потерплю.

Судорожно сглотнув, Эмили кивнула. Затем, набравшись храбрости, спросила:

— Вторую ассистентку? Но разве… Неужели я настолько плохо справляюсь со своими обязанностями?

Лицо Колторна приобрело жесткое выражение.

— Мисс Дин, вы здесь не для того, чтобы обсуждать мои приказы. Выполняйте, что велено. Если же вас что-то не устраивает…

Не договорив, он прошел в свой кабинет и хлопнул дверью с такой силой, что Эмили вздрогнула.

Оставшись одна, девушка несколько минут просидела неподвижно. Затем, позвонив по внутреннему телефону, кратко сообщила:

— Профессор Колторн распорядился, чтобы в его приемную доставили еще один письменный стол… Что? Все заняты? Хорошо, я подожду.

Повесив трубку, Эмили задумчиво уставилась на противоположную стену, украшенную зарисовками редких растений. Интересно, почему профессор Колторн решил взять вторую ассистентку? И чем это грозит ей, Эмили?

Поразмыслив с полчаса, Эмили наконец решила, что новость не так уж плоха. Во-первых, если Колторн хотел бы ее уволить, то сделал бы это незамедлительно. Следовательно, за свое место она пока может не опасаться. Во-вторых, новенькая может оказаться весьма милой девушкой, с которой они подружатся. А вдвоем гораздо легче переживать постоянные нападки и нескончаемые вспышки плохого настроения профессора.

В-третьих — и самых главных, — работы у нее должно заметно поубавиться. Что ни говори, а поддерживать темп, заданный Колторном, чертовски трудно. И пусть он сам посвящает работе двадцать четыре часа в сутки. Требовать же подобного от подчиненных жестоко и безнравственно…

— Вы все еще здесь, мисс Дин? Кстати, а где стол?

Эмили вздрогнула от неожиданности. Как всегда, профессор Колторн возник на пороге своего кабинета слишком внезапно.

— Я позвонила и попросила выполнить вашу просьбу, профессор… Однако мне ответили, что все рабочие сейчас заняты, и попросили немного подождать.

— Немного? — Серые глаза Колторна приобрели стальной оттенок. — Но ведь прошло уже полчаса!

Эмили мысленно застонала. Ну разве она виновата, что некому принести злополучный стол? Да и вообще, он все равно не понадобится ранее завтрашнего дня. К чему такая спешка?

Она развела руками.

— Значит, еще никто не освободился.

Колторн взглянул на Эмили так, будто она произнесла нечто кощунственное. Холодно отчеканил:

— Не понимаю, неужели для того, чтобы перенести один стол, вам нужен целый штат рабочих, мисс Дин?

Эмили непонимающе взмахнула ресницами.

— О чем вы, профессор?

И тут же съежилась под его гневным взглядом.

— О том, мисс Дин, что вы давно могли бы сами взять да и перенести этот несчастный стол. А не ждать, пока кто-нибудь соизволить сделать за вас вашу работу.

Эмили едва не задохнулась от возмущения. Когда она подписывала контракт, там ни слова не было о том, что ей придется исполнять функции грузчика!

Не сдержавшись, она с вызовом произнесла:

— Хорошо, я иду. Вот только…

— Что? — нетерпеливо бросил Колторн.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.