
Сначала замужество, потом постель
Описание
Шарлотта Харрис, добродетельная молодая женщина, брошенная возлюбленным лордом Дэвидом Керквудом, оказалась в постыдной ситуации. Прошло время, и хотя общество отвернулось от Дэвида, обида не утихла. Он долго ждал случая, чтобы отомстить. Но случай представился, и ненависть неожиданно сменилась страстью. В этом историческом любовном романе, полном интриг и эмоций, вы познакомитесь с непростыми характерами героев, их борьбой с судьбой и неожиданными поворотами в отношениях. Действие происходит в Ричмонде в 1824 году, где герои сталкиваются с социальными проблемами и любовными перипетиями.
Шарлотта Харрис, директриса и хозяйка школы для молодых леди, сидела за столом и перечитывала письмо, написанное ею кузену Майклу — своему тайному покровителю.
Закончив чтение, Шарлотта разорвала письмо. Что проку писать, если каждое послание возвращается нераспечатанным?
Шарлотта взволнованно вздохнула. Он должен знать, в каком отчаянном положении оказалась школа, ведь она всегда ему все рассказывала. И он, в свою очередь, ничего не утаивал, но полгода назад внезапно замолчал. После того как Шарлотта настояла на том, чтобы он раскрыл свое инкогнито, кузен Майкл прекратил всяческое общение. Как в воду канул.
От холодного страха, не раз охватывавшего ее в последнее время, сердце Шарлотты болезненно сжалось. Кузен Майкл злится на нее по вполне понятной причине. Ведь она дала слово не допытываться о том, кто он такой.
И все же, как он мог бросить ее в такой трудный момент? Он стал неотъемлемой частью школы четырнадцать лет назад. Впрочем, без него не было бы никакой школы. И Шарлотта до сих пор влачила бы безрадостное существование простой учительницы в Челси, мечтая о собственной школе с установленными ею самой правилами и расписанием.
А теперь мистер Притчард, ее глупец сосед, собирался уничтожить ее детище. Поговаривали, что он намеревается продать Рокхерст — участок, прилегающий к школе Шарлотты, — владельцу ипподрома в Йоркшире. Шарлотта с ужасом представляла, как лужайку перед школой заполонят грубые мужчины, делающие ставки и пристающие к девушкам.
Ну как кузен Майкл мог допустить такое? Ведь собственность принадлежит ему. Неужели ему все равно, что Шарлотту выдворят отсюда?
Шарлотта судорожно сцепила руки. Кузен Майкл молча смотрел на происходящее, чтобы повысить арендную плату, и это больно ранило ее. С самого начала он назначил сумму гораздо меньшую, чем остальные землевладельцы Ричмонда. А теперь, когда цены на недвижимость в этом районе значительно возросли, арендная плата и вовсе казалась смехотворной. За все эти годы загадочный покровитель ни разу не повысил ее. Шарлотта не знала почему. Возможно, он понимал, что она не сможет позволить себе более высокую, плату?
Количество девушек и так сократилось из-за скандалов, разгоревшихся в школе в прошлом году. А если слухи о продаже соседнего участка подтвердятся, станет совсем туго.
Значит, Шарлотте придется бороться. Несколько месяцев назад, когда Рокхерст едва не продали, ей с помощью друзей удалось сорвать планы мистера Притчарда. Они и сейчас смогут подать ходатайство в отдел лицензий или же…
— Прошу прощения, мадам.
Шарлотта подняла глаза и увидела стоящего в дверях камердинера.
— Да, Теренс?
— К вам лорд Керквуд.
Сердце Шарлотты подпрыгнуло и отчаянно забилось. Дэвид? Здесь? Нет, этого не может быть. Что могло привести его сюда после того, как его жена, бывшая ученица школы, умерла?
Шарлотта поспешно спрятала дрожащие руки под стол — подальше от глаз слишком проницательного слуги.
— Ты уверен, что это действительно лорд Керквуд?
— Тот, что был женат на мисс Саре Линли, верно?
Шарлотта кивнула.
— Он не сообщил о цели своего визита?
— Я спросил, но он сказал, что хочет переговорить с вами с глазу на глаз. — Теренс, всегда встававший на стражу интересов своей хозяйки, скрестил руки на широкой груди. — Я же возразил, что в женской школе и речи не может быть ни о каких беседах наедине.
— Теренс!
Губы камердинера дрогнули.
— А он ответил, что не намерен отказываться от своих привычек в угоду нахальным лакеям.
Шарлотта вымученно рассмеялась.
— Похоже, ему и правда есть что сказать. К тому же его замечание очень верное.
В глазах Теренса вспыхнуло недоумение.
— Так вы его знаете? Не помню, чтобы он бывал здесь. Даже после смерти мисс Линли.
— Нас познакомил лорд Норкорт.
Она преувеличила и в то же время постаралась скрыть, насколько близко знакома с Дэвидом Мастерсом, виконтом Керквудом.
Шарлотте еще повезло, что во время редких встреч он вел себя с ней подчеркнуто вежливо. Она не стала бы упрекать виконта, даже если бы тот отвернулся от нее или отказался с ней говорить. Шарлотта заслуживала подобного обращения за то, что много лет назад очень дурно обошлась с ним и его семьей.
Она боялась, что именно так виконт и поступит, когда несколько месяцев назад пришла на похороны бедняжки Сары. Зная, сколь неприятно будет виконту ее присутствие, Шарлотта сочла все же своим долгом проводить бывшую воспитанницу в последний путь.
Они с Дэвидом коротко поприветствовали друг друга, и Шарлотту немало удивила теплота в голосе виконта, который по логике вещей должен был ее презирать. Странно, ведь сама она морщилась каждый раз при воспоминании о том лете, когда Дэвид потерпел фиаско.
В таком случае что привело его сюда? Более неловкой ситуации Шарлотта и вообразить не могла. На протяжении всех этих лет они ни разу не оставались с Дэвидом с глазу на глаз, ни разу не вспоминали о том, как с ним поступила.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
