
Смятение
Описание
Сборник сонетов "Смятение" Виктора Жигунова – это глубокое и личное размышление о потерянных надеждах, поисках смысла в жизни и сложностях человеческого бытия. Автор с искренностью и откровенностью описывает свои переживания, разочарования и стремления, используя богатый внутренний мир и тонкие метафоры. Сонеты, наполненные философскими размышлениями, рисуют картину внутреннего конфликта и душевных терзаний. В произведении затрагиваются темы бессмысленности, поиска себя и своего места в мире, и духовного поиска. Поэзия Жигунова обращается к читателю, предлагая задуматься о смысле жизни и найти ответы в собственном опыте.
1
Мне в этом мире надоело,
хотя я в нём не старожил.
Вот солнце встало, солнце село.
Я ничего не совершил.
Усталости не знает тело,
но нет уже душевных сил.
Я жил по-юношески смело,
я не на то растратил пыл.
Зачем боролся с дураками?
Зачем размахивал руками -
обнять пытался целый свет?
Я не в венце, не в римской тоге,
и ныне подвожу итоги:
и дела нет, и цели нет...
2
И дела нет, и цели нет.
А ведь дела какие были!
Хватался за любой предмет,
и все казались мне по силе.
Успехом не был я согрет,
хоть мчался, точно лошадь в мыле.
Из-за каких таких примет
меня удачи не любили?
А впрочем, разве не успех -
такое, что, по мненью всех,
разгадки вовсе не имело,
вдруг разгадать! Лишь я сумел!
А если не случалось дел,
я мог бы и придумать дело.
3
Я мог бы и придумать дело.
Могу, наверно, и теперь.
Но до чего ж осточертело
лезть в нарисованную дверь!
Нас обучали (и умело!):
работай и в признанье верь.
Ох, сколько шишек отболело,
и как обиден счет потерь...
Меня не сделали бы гордым
какой-нибудь дурацкий орден,
мешок захватанных монет.
Мои работы - словно дети,
и я за их судьбу в ответе.
Но перед кем держать ответ?
4
Но перед кем держать ответ?
Толпа безмозглее тюленей.
Ее сужденья - из газет.
Газеты - из постановлений.
А уж постановленья - бред...
Я слышал столько оскорблений
(и кой-какими был задет),
как будто я и вправду гений.
А перед богом... не пойму,
мне отвечать ли? Ведь ему
всё, что в душе моей горело,
и так известно. Да к тому ж
попы несут такую чушь...
Живём без веры, ошалело.
5
Живём без веры, ошалело,
а вместе с нею - в нас дотла
всё сожжено, и нет предела
для ослепляющего зла.
Не слышу, чтобы сердце пело,
когда звонят колокола,
но просто размышляю зрело,
что жизнь без веры - кабала.
Мне разве требуются блага? -
была бы ручка и бумага.
Но поздно понят мной завет:
когда я сделал хоть немного,
то славил не себя, а бога.
И сколько отлетело лет...
6
И сколько отлетело лет!
Сменились лица и эпохи.
Туда, где заседал Совет,
пришли другие скоморохи.
Мы доставали до планет,
живя, как при царе Горохе.
Теперь - то стачка, то пикет,
то с транспарантами дурёхи.
Куда идти? Зачем идти?
И снова храмы на кости?
Встречаем утро оробело:
при свете тоже всё темно.
Но что на лист занесено -
одно лишь остаётся цело.
7
Одно лишь остаётся цело.
Да, собственно, и что стряслось?
Куда бы землю ни вертело,
по-прежнему недвижна ось.
Пускай судьба осатанела.
Не удалось - так значит, брось.
Ведь иногда из-под обстрела,
и то выходят на авось.
Быть размазнёй - себе дороже.
Зато от камня - самого же
стрелка уложит рикошет.
И пусть невелики масштабы:
пока что сочиню хотя бы
не нужный никому сонет.
8
Не нужный никому сонет
в конверт любовно запакую.
Его в журнале дармоед
отдаст на отзыв обалдую.
Намалевавши тьму помет
и в “потому что” запятую,
тот заработает обед -
и я стараюсь не впустую!
Я для чего перо беру? -
помочь собрату по перу,
а то ведь он перо изгложет.
Лишь иногда слова горят,
когда забудусь... Но навряд
забудется и он. Но может.
9
Забудется и он? Но, может,
мне похвала пойдет во зло.
Да, не везло мне - ну и что же,
всему народу не везло.
Счастливым быть - помилуй боже.
Без тягот жить нам тяжело.
Вот если надают по роже,
тогда и встанем на крыло.
Живой пример - чтоб у меня
не развивалась болтовня,
венок сонетов рифмы множит.
Никак не сбиться с колеи,
пока фантазии мои
хотя б на время он стреножит.
10
Хотя б на время он стреножит?
Была б затея неглупа,
но мысль сидит во мне, как ножик,
что сам я - вроде как толпа.
Есть много “я”, ничуть не схожих:
и скандалист, и гольтепа,
и соловей, и пьяный ёжик...
И каждому - своя тропа.
Не верю в бога, но при этом
я верю сплетням и газетам,
хотя несут галиматью.
Набитый знаньями до краю -
куда направить, я не знаю,
мятущуюся мысль мою.
11
Мятущуюся мысль мою
я сам бы вывел из разлада.
Но всё, что сделал, отдаю,
а ничего нигде не надо.
Никак не попаду в струю.
Так на кого моя досада?
Раз не хочу стоять в строю,
то власть, естественно, не рада.
Опять заняться чем-нибудь?
Но для чего пускаться в путь,
раз изобьют в конце маршрута?
Одна надежда - что во мне
всё точно так же, как в стране:
прошёл застой - пройдёт и смута.
12
Прошёл застой. Пройдёт и смута.
Маячит новый поворот.
И как бы там ни вышло круто,
гляжу без робости вперёд.
Жизнь улыбается кому-то,
зато назавтра засмеёт.
Мне тоже выпадет минута
(всё время кажется - вот-вот).
И надо ждать, себя храня.
Забот немного у меня:
чтоб не была свеча задута,
была бы в путь готова кладь...
Совсем без дела скучно ждать,
и я в стихах ищу приюта.
13
И я в стихах ищу приюта,
меж делом думая спроста,
что властью палка перегнута,
да вообще и власть не та.
Пускай жульё грызётся люто
за деньги или за места.
Бумага - вот моя валюта.
А остальное - суета.
Слова, что рифмами связались,
не упадут в цене - на зависть
рублям и прочему рванью.
И если мастерски пропеты -
звенят сонеты, как монеты.
Хоть через силу, но пою.
14
Хоть через силу, но пою,
и удивлён: откуда сила?
Ведь я готовился к нытью
о том, что всё-то мне постыло.
И как забыл печаль свою?
И как я выбрался из тыла?
А схватка кончилась вничью:
судьба меня не победила.
Не успокоится на том,
ещё проверит на излом.
Не жду безбедного удела.
Но и не вешаю петлю.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
