
Следы
Описание
Этот сборник стихотворений Эдуарда Оскаровича Дозорцева – это лирическое путешествие по разным аспектам человеческого опыта. Стихи отражают глубокие переживания, размышления о жизни, любви, утратах и надеждах. Автор делится своими наблюдениями о мире, о людях, о природе. Стихотворения пронизаны лиризмом и меланхолией, но в то же время наполнены глубоким смыслом и философскими размышлениями. Книга посвящена близким автору людям, что добавляет особой теплоты и искренности в произведение.
«Всё своё – с собою мы захватим,
Лишь следы свои оставим детям.»
Для многих в жизни есть искус
Бог – женщина, не так уж худо.
Но для кого-то бог – Иисус,
А для кого-то бог – Иуда.
Кого-то денежный мешок
Молиться на себя заставил,
А для кого-то бог есть Бог,
Который в жизни не лукавил.
Царит над миром враг добра —
Бог власти, и в палачьем платье
Бог дыбы рядом и кнута
И бог цепей, и бог распятий.
Их создает на личный вкус
Любой из нас, кто жив, покуда
И для кого-то бог – Иисус,
А для кого-то бог-Иуда.
Есть Подлость бог, и бог Обман,
И Жертвенность, и Правда – боги.
Есть бог, который вечно пьян,
Есть бог любви и бог дороги.
Мы этим молимся богам,
Мы любим их, свои творенья.
Они за нами по пятам
Повсюду бродят, наши тени.
Мечтают с нами в тишине,
На нас похожие, как братья.
В нас растворяются во сне,
В любви, в беседе, на распятье.
И прегрешений тяжкий груз
Снимают с нас без пересуда
И бог, по имени Иуда,
И бог, по имени Иисус.
Это – вскрики, это всплески
Рыбы радужной на леске,
Это – буйный водопад,
Не пускающий назад,
Это – реки и озёра,
Это – дивные узоры
На стекле в морозный день,
Словно душ пропавших тень,
Это – свет прикрытой лампы,
Шорох веток за окном,
Словно где-то музыканты
Нам играют о былом.
О несбывшемся кручина
В этой музыке звучит,
Этой музыки причина
Неизвестно, где лежит.
Шевелится что-то где-то,
Ноет, давит и болит.
Эта музыка-примета,
что душа ещё не спит,
Всё гуляет под горою
Иль у речки под мостом,
Ходит, бродит за мечтою
Точно в детстве босиком
И сквозь памяти туманы
Вдруг потянется назад,
Но в покинутые страны
Не пускает водопад.
Плещет, струи завивая
Меж окатанных камней
и бежит, куда – не зная,
С каждым годом всё быстрей…
Когда, в объятья падая,
точно в сон впадая,
Сама того не ведая,
Бог знает, как страдая,
Несешься прямо в небо
С закрытыми глазами,
Сама того не ведая,
набухла вся слезами.
И ненависть, и ненависть —
Ах, сладкая отрава,
Она в обнимку с ревностью,
Что за причуда, право?
зачем любовь и нежность
Забились по углам.
не лёгок труд Надежде
Отыскивать их там,
не лёгок труд оттаивать
Сушить, отогревать
И, в суть вещей вникая,
Судьбу свою решать.
Когда утихнут песни
В прохладе долгих зим,
Мы посмеёмся вместе
и вместе погрустим.
Я к тебе приходил,
Как ребёнок прижаться,
Позабыть про пути,
где гуляют святые
Ах, как сладко любить,
Ах, как просто казаться
молодым и счастливым
в эти дни золотые.
Но холодные ветры, но долгая осень.
только скрип за окном от надломленной ветки,
Да молчанье в ответ на простые вопросы,
да вопросы, которые тоже – ответы.
И заходится сердце, и ночами не спится,
И душа улетает по лунной дороге,
улетает в тиши, точно синяя птица,
Растворяясь в сияньи печально и строго.
Подойти бы к тебе,
как ребенок, прижаться,
Позабыть про пути,
где гуляют святые…
Но, так трудно любить,
и так трудно казаться
Молодым и счастливым,
как в годы былые.
Последний укатил вагон.
не важно, синий иль зелёный.
Не важен цвет того вагона,
А важно – опустел перрон.
Ушли носильщики, катя
Перед собой свои тележки
И расставаний суетня
Распалась сразу, без задержки,
Умолк колёсный перестук,
Уж не слыхать, как рельсы стонут,
И города привычный звук
Возник над тишиной перрона.
Всё стало будничным. Пора
домой идти, в метро толкаться,
Заснуть спокойно до утра
и ни о чём не волноваться.
Но, сам не знаю, почему,
Вослед ушедшему вагону
смотрю сквозь изморось и тьму
и не могу уйти с перрона.
Как будто нить оборвалась,
вдруг стало всё вокруг угрюмым,
И липкая перрона грязь,
и ночь, и изморось, и думы.
Затрещали барабаны утром рано,
Затрещали барабаны по тревоге,
Затрещали барабаны по тревоге
И открылись перед нами все дороги.
А идут дороги эти через горы,
А идут они сквозь океаны
И ведут они упрямо и не скоро
В неизвестные, загадочные страны.
Мы бредём по тем дорогам маясь,
Мы спешим по тем дорогам всё в надежде,
мы идём по тем дорогам – мы не знаем,
Что придём в конце туда, где были прежде.
Мы придём в конце туда, где были прежде
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
