
Слабость герцога
Описание
Герцог Дарлоттинг, окутанный тайной и слухами о сделке с дьяволом, встречает 17-летнюю Бриану Леси на маскараде. Она, не подозревая о его темной репутации, оказывается втянутой в опасную игру. В атмосфере тайн и интриг, влюбленность и опасность переплетаются в увлекательном сюжете. Исторический любовный роман с элементами мистики и загадки. Бриана, молодая и смелая, не боится узнать правду о герцоге, даже если она связана с дьявольскими тайнами. В этом романе, наполненном страстью и историческими декорациями, читатель погружается в мир аристократических балов и скрытых желаний.
Бриана с восторгом рассматривала огромный бальный зал со множеством зажженных свечей и пышными букетами сирени в объемных белых вазах. В свете неверного мелькания пламени сновали фигуры, облаченные кто во что горазд: здесь были и цари Древнего Египта, и великие воины Вавилона, и средневековые рыцари, и многие-многие другие. Сама же Бриана сегодня выбрала костюм нимфы и сейчас порхала между гостей маскарада в сторону фуршетных столов, чтобы смочить горло. Танцы совершенно выбили ее из сил, а этот изумрудный корсет мешал дышать.
Добравшись до вожделенного лимонада, девушка с удовольствием опустошила бокал, хотя это было и неприлично – так сразу опорожнять фужер. Но Бриане сейчас не было дела до досужих языков, она наслаждалась моментом. Да и когда еще она сможет в свое семнадцатилетие погулять на таком шикарном мероприятии? Девушка жила моментом, наслаждаясь каждым мгновением среди блистательных аристократов.
– Интересно, а герцог Дарлоттинг прибыл на бал? – послышалось откуда-то слева.
Бриана осторожно повернулась в сторону и стала невольной слушательницей ярых сплетниц – графини Итейн и маркизы Ниваса. Дамы, облаченные в похожие костюмы королев (одна подражала Марии-Антуанетте, вторая – Екатерине Арагонской), прикрываясь веерами, стояли чуть дальше у стола, рассматривая пришедших.
– Его Темное Сиятельство? – графиня пожала плечами. – Как знать… Он может быть сегодня кем угодно, оставшись незамеченным.
– Интересно, правду ли про него говорят, – понизила голос маркиза, – что он продал душу дьяволу за умение читать мысли?
Графиня шикнула на подругу, и быстро бросила взгляд на стоящую недалеко от них Бриану, но девушка успела отвернуться, делая вид, что интересуется легкими закусками, накладывая себе в тарелку небольшую гроздь винограда и несколько половинок абрикоса.
– Также говорят, будто у него дома дикая черная кошка, воплощение слуги Вельзевула, приставленная к герцогу, чтобы следить за его исполнением сделки, – заметила графиня Итейн и помедлила. – Правда я так и не поняла из разговоров, каким именно образом сделка может быть нарушена, если Его Сиятельство уже продал душу…
– Тише, Сети, к нам идут!
Интересный разговор сплетниц был прерван появлением кавалеров в платьях рыцарей, которые и увели их на танец.
Бриана закусила губу от досады. Только началось что-то интересное, и тут же нужно было этим средневековым оболтусам подойти!
Девушка откинула на спину длинные золотые локоны, и повернулась к залу. Герцог Дарлоттинг не в первый раз и далеко не в последний, уж в этом Бриана была уверена, появляется на языках у любительниц обмыть косточки всем, кто может представлять из себя хоть что-либо интересное. Как же его зовут? Эдриен? Да, точно, Эдриен Эльдис. Его фигура всегда была облачена загадкой, которую никто пока не разгадал. Слухи про его приверженность к темным силам были лишь частью амплуа, которое приходилось носить этому великому человеку. Бриана была уверена, что все разговоры про него и дьявола не более, чем выдумка. Да, пусть герцог мог предугадывать реакцию или слова своего оппонента, но это не делает его опасным.
Возможно, слухи пошли еще отчасти из-за того, что на поле боя (как она его называла), у Эдриена не было ни одного поражения. Он так мастерски фехтовал, что создавалось впечатление, будто шпага была продолжением его руки.
Мужчины вечно старались показывать всем свою силу. Подумав про сильный пол, Бриана поискала глазами брата. Вон он, в костюме гусара, танцует с прекрасной черноволосой барышней, изображающей… пантеру? Интересный выбор наряда, если учитывать, что это животное как раз и было на языках сплетниц. Но кто она, эта незнакомка? Бриана не припоминала, чтобы встречалась с ней раньше. Проследив за их танцем, она отметила, что девушка танцует отменно, не позволяя себе сделать лишнее движение или поворот головы. Казалось, что она была увлечена музыкой, словно плавала в ее волнах.
Ну а Реймонд… Что ж, ее брат высокий и статный светловолосый граф, у него не было отбоя от поклонниц, если можно было так назвать заинтересованные взгляды многих леди, находящихся в зале, да и в их родной Англии.
Он, хотя и был всего на пять лет старше Брианы, казался умудренным опытом и жизнью. Реймонд Леси мог поддержать беседу на любую тему, так как привитая их родителями с детства любовь к книгам, давала превосходные плоды.
И в танцах с ним мог соперничать лишь рьяный любитель этого искусства.
Единственным минусом графа было неумение фехтовать. Нет, Реймонд учился и даже достиг каких-то успехов, но все же… Бриана вздохнула. Она понимала, что с умением Ремонда, если того вызовут на дуэль, он вряд ли вернется с поля брани без ран.
– Вы позволите?
Бриана вздрогнула, она даже не слышала, как к ней подошли, и не заметила, как в метре от нее оказался мужчина, облаченный в костюм вампира. Граф Дракула протягивал ей руку, приглашая на танец.
А почему бы и нет? В конце концов, она находится на балу!
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
